Страница:Поучение детям Владимира Мономаха (1893).pdf/22

Эта страница была вычитана


дутъ грѣси ваши яко оброщени[1] яко снѣгъ обѣлю я́,[пр.28] и прочее.

10. Восияеть весна постная и цвѣтъ покаянья; очистимъ собе, братья, отъ всякоя крови плотьскыя и душевныя, Свѣтодавцю вопьюще рцѣмъ: Слава тобѣ, человѣколюбче!

11. По истинѣ, дѣти моя, разумѣйте, како ти есть человѣколюбець Богъ милостивъ и премилостивъ; мы, человѣци, грѣшни суще и смертни, то оже ны зло створить, то хощемъ и́ пожрети[2] и кровь его прольяти вскорѣ; а Господь нашъ, владѣя животомъ и смертью, согрѣшенья наша выше главы нашея терпить, и пакы и до живота нашего, яко отець, чадо свое любя, бья, и пакы привлачить е к собѣ.

12. Такоже и Господь нашъ показалъ ны есть на врагы побѣду, 3­-ми дѣлы добрыми избыти его и побѣдити его: покаяньемъ, слезами и милостынею[пр.29]; да то вы, дѣти мои, не тяжька заповѣдь. Божья оже тѣми дѣлы 3­-ми избыти грѣховъ своихъ и царствия не лишитися. А Бога дѣля не лѣнитеся, молю вы ся, не забывайте 3-­хъ дѣлъ тѣхъ: не бо суть тяжка; ни одиночьство, ни чернечьство, ни голодъ, яко инии добрии терпять, но малымъ дѣломь улучити милость Божью[пр.30].

13. Что есть человѣкъ, яко помниши и́?[пр.31].

14. Велий еси, Господи, и чюдна дѣла твоя, никакже разумъ человѣческъ не можеть исповѣдати чюдесъ твоихъ; и пакы речемъ: велий еси, Господи, и чюдна дѣла твоя, и благословлено и хвално имя твое в вѣкы по всей земли. Иже кто не похвалить, ни прославляеть силы твоея и твоихъ великыхъ чюдесъ и добротъ, устроеныхъ на семь свѣтѣ; како небо устроено, како ли солнце, како ли луна, како ли звѣзды, и тма и свѣтъ, и земля на водахъ положена, Господи, твоимъ промысломъ! Звѣрье розноличнии, и птица и рыбы, украшены твоимъ промысломъ, Господи! И сему чюду дивуемъся, како отъ персти создавъ человѣка, како образи розноличнии въ человѣчьскихъ лицихъ, аще и весь миръ совокупить, не вси въ одинъ образъ, но кыйже своимъ лица образомъ, по Божии мудрости; и сему ся подивуемы, како птица небесныя изъ ирья[3] идуть,

  1. Оброщати — обагрять, ц. = сл.
  2. Пожрѣти — приносить жертву, въ жертву, ц. — сл.
  3. Ирій (отъ aёr) — воздухъ, воздушное пространство. См. прим. 31а.
Тот же текст в современной орфографии

дут греси ваши яко оброщени[1] яко снег обелю я́,[пр.28] и прочее.

10. Восияеть весна постная и цвет покаянья; очистим собе, братья, от всякоя крови плотьскыя и душевныя, Светодавцю вопьюще рцем: Слава тобе, человеколюбче!

11. По истине, дети моя, разумейте, како ти есть человеколюбець Бог милостив и премилостив; мы, человеци, грешни суще и смертни, то оже ны зло створить, то хощем и́ пожрети[2] и кровь его прольяти вскоре; а Господь наш, владея животом и смертью, согрешенья наша выше главы нашея терпить, и пакы и до живота нашего, яко отець, чадо свое любя, бья, и пакы привлачить е к собе.

12. Такоже и Господь наш показал ны есть на врагы победу, 3­-ми делы добрыми избыти его и победити его: покаяньем, слезами и милостынею;[пр.29] да то вы, дети мои, не тяжька заповедь. Божья оже теми делы 3­-ми избыти грехов своих и царствия не лишитися. А Бога деля не ленитеся, молю вы ся, не забывайте 3-­х дел тех: не бо суть тяжка; ни одиночьство, ни чернечьство, ни голод, яко инии добрии терпять, но малым деломь улучити милость Божью[пр.30].

13. Что есть чедовек, яко помниши и́?[пр.31].

14. Велий еси, Господи, и чюдна дела твоя, никакже разум человеческ не можеть исповедати чюдес твоих; и пакы речем: велий еси, Господи, и чюдна дела твоя, и благословлено и хвално имя твое в векы по всей земли. Иже кто не похвалить, ни прославляеть силы твоея и твоих великых чюдес и доброт, устроеных на семь свете; како небо устроено, како ли солнце, како ли луна, како ли звезды, и тма и свет, и земля на водах положена, Господи, твоим промыслом! Зверье розноличнии, и птица и рыбы, украшены твоим промыслом, Господи! И сему чюду дивуемся, како от персти создав человека, како образи розноличнии в человечьских лицих, аще и весь мир совокупить, не вси в один образ, но кыйже своим лица образом, по Божии мудрости; и сему ся подивуемы, како птица небесные из ирья[3] идуть,

  1. Оброщати — обагрять, ц. = сл.
  2. Пожрети — приносить жертву, в жертву, ц.-сл.
  3. Ирий (от aёr) — воздух, воздушное пространство. См. прим. 31а.