Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 1 (1902).djvu/81

Эта страница не была вычитана


дамна, который и увезъ его съ собою въ свой родной городъ — крупный торговый портъ въ нынѣшней Албаніи. Отецъ Менехма вскорѣ затѣмъ съ горя умеръ; дѣдъ, на попеченіи котораго остался Сосиклъ, перемѣнилъ ему имя и сталъ его называть тоже Менехмомъ — такую необходимую для „комедіи ошибокъ“ перемѣну аттическая комедія мотивируетъ тѣмъ, что самого дѣда тоже звали Менехмомъ; это очень убѣдительно, такъ какъ въ Греціи имя часто переходило отъ дѣда къ внуку, причемъ вполнѣ понятно, что старикъ хотѣлъ сохранить свое за единственнымъ оставшимся у него внукомъ. Тѣмъ временемъ настоящій Менехмъ былъ усыновленъ своимъ похитителемъ, богатымъ и бездѣтнымъ старикомъ, который позднѣе женилъ его на эпидамнійской гражданкѣ съ крупнымъ приданнымъ и затѣмъ умеръ, оставивъ его наслѣдникомъ очень значительнаго состоянія — вотъ во что обратился царскій бракъ старинной сказки.

Сосиклъ, однако, сохранилъ память о своемъ похищенномъ братѣ и, лишь только достигъ зрѣлыхъ лѣтъ, пошелъ его отыскивать. Шесть лѣтъ пространствовалъ онъ безуспѣшно, наконецъ, на седьмомъ году, судьба завела его въ Эпидамнъ. Здѣсь настоящій Менехмъ съ женой вели жизнь вполнѣ достойную комической супружеской четы: жена, чувствуя себя въ привилегированномъ положеніи „жены съ приданнымъ“, вѣчно ссорилась съ мужемъ и шпіонила, а мужъ, спасаясь отъ сварливой жены, завелъ себѣ развлеченіе въ красивой гетеры съ игривымъ именемъ Erötion („Любушка“). Въ самый день пріѣезда Сосикла у супруговъ вышла крупная ссора; Менехмъ съ нѣсколько утрированной даже для комедіи неучтивостью, стянулъ у жены дорогую накидку („мотивъ накидки“), самъ в нее одѣвшись, и отнесъ ее своей подругѣ, у которой и заказалъ для себя обѣдъ. Эта идиллія пришлась очень не по душѣ его паразиту, „Столовой Щеткѣ“ (такъ его звали за его замѣчательный талантъ очищать столъ отъ всякихъ яствъ), который самъ разсчитывалъ отобѣдать у него; но Менехмъ его утѣшилъ, заказавъ и для него приборъ у Эротіи, а затѣмъ, въ ожидали веселой трапезы, оба отправляются по дѣламъ на форумъ. Разсчетливая Эротія посылаетъ своего повара за припасами на троихъ „не болѣе и не менѣе“; поваръ отправляется, возвращается — и тутъ ему попадается навстрѣчу Сосиклъ со своимъ вѣрнымъ рабомъ Мессеніономъ. Здѣсь начинается «комедія ошибокъ», сводящаяся въ сущности къ двумъ мотивамъ: 1) мотиву смѣшенія (Сосикла принимаютъ за Менехма и наоборотъ и 2) мотиву недоразумѣнія (Менехма принимаютъ за Менехма, но приписываютъ ему дѣянія Сосикла, и наоборотъ). Въ частности дѣйствіе развивается слѣдующимъ образомъ.

Поваръ принимаетъ Сосикла за Менехма (1 смѣшеніе); его отговорки онъ объявляетъ шутками („онъ нрава веселаго, когда жены съ нимъ нѣтъ“) и приглашаетъ его войти. Менехмъ удивленъ, не столько самому приглашенію — онъ знаетъ, что въ Эпидамнѣ много пройдохъ — сколько тому, что поваръ знаетъ его имя; но Мессеніонъ ему все объясняетъ — гетеры имѣютъ своихъ агентовъ у пристаней, которые и высматриваютъ для нихъ пріѣзжихъ поприличнѣе. Тѣмъ умѣстнѣе осторожность, и Сосиклъ это въ теоріи сознаетъ; но все же когда сама Эротія къ нему выходитъ и, тоже принимая его за Менехма (2 смѣшеніе), приглашаетъ его къ себѣ, онъ не въ силахъ сопротивляться и, чуя веселое приключеніе, отправляется къ ней, передавъ на всякій случай свои деньги („мотивъ кошелька“) и прочее Мессеніону — вотъ что осталось отъ трагической ночи, проведенной героемъ сказки съ невѣсткой. — Тѣмъ временемъ Менехмъ со Щеткой толкутся на площади… Щетка, потерявъ въ сутолокѣ своего покровителя, бѣжитъ къ Эротіи, чтобы хоть къ обѣду не опоздать; какъ разъ въ эту минуту Сосиклъ, сытый и пьяный и съ вѣнкомъ на головѣ, выходитъ изъ дома прелестницы. Щетка не сомнѣвается въ томъ, что видитъ передъ собой Менехма (3 смѣшеніе), тѣмъ болѣе, что и та женская накидка у него на рукѣ (Эротія передала ее Сосиклу съ просьбой отнести ее передѣлать, и Сосиклъ, съ комической безцеремонностью на счетъ чужого добра, съ удовольствіемъ воспользовался добычей). На упреки Щетки мнимый Менехмъ отвѣчаетъ глумленіями, и тотъ, въ бѣшенствѣ, чтобы отомстить вѣроломному покровителю, идетъ разсказать обо всемъ его женѣ. Къ Сосиклу же выбѣгаетъ служанка Эротіи и передаетъ ему золотое запястье ея госпожи („мотивъ запястья“) тоже съ просьбой отдать его въ починку (4 смѣшеніе); Сосиклъ и этотъ разъ не отказывается отъ добычи и уходитъ, бросивъ свой вѣнокъ въ сторону.

Тѣмъ временемъ жена Менехма, узнавъ