Страница:Полное собрание сочинений Н. С. Лескова. Т. 33 (1903).pdf/116

Эта страница выверена



— На слова твои плюнула.

— На мои-то наплюй, — не груби только Хозяину.

— Онъ мнѣ и ненадобенъ.

— Вона какъ!

— Разумѣется!.. Пусть его нелюбымъ конямъ гривы мнетъ.

— Что городишь-то, неразумная! Я тебѣ говорю про Того, Кому мы всѣ работать должны.

— Ну, а я не разумѣю и не хочу.

— Что это, — работать-то?

— Да.

— Поработаешь. Не всѣ, вѣдь, вольною волей работаютъ, — другіе неволею. И ты поработаешь.

Мавра черезъ гнѣвъ просмѣялася и говоритъ.

— Полно тебѣ, дѣдъ, въ самомъ дѣлѣ, видно, правда, что ты съ ума сошелъ!

А дѣдъ посмотрѣлъ и отвѣтилъ ей:

— Господь съ тобой, умная! — и самъ на печь полѣзъ, а она схватила подъ полу его фонарь со свѣчой и побѣжала въ ригу свой нарядъ перепрятывать.

А въ ригѣ-то уже темно, и страхъ на нее тутъ такъ и налетѣлъ со всѣхъ сторонъ вмѣстѣ съ ужастью: такъ ее и за плечо беретъ, и ноги ей путаетъ. Думаетъ: «дай скорѣй огонь зажгу — смѣлѣй станетъ». Черкнула спичкою разъ и два — что-то у самаго лица будто пролетѣло. Она зажгла фонарь и перекрестилась, а только зашла въ уголъ къ колосу, какъ вдругъ съ одной стороны къ ней пташка, а съ другой другая, — точно не хотятъ допустить ее!

И видитъ она, что это ей не кажется, а взаправду есть: откуда-то слетѣли воробушки и пали на колосъ въ свѣтъ и сидятъ-глядятъ на нее, натопорщившись...

«Давай скорѣе выхвачу да и убѣгу», — думаетъ Мавра, и стала скорѣй руками колосъ разворашивать, а тамъ подъ рукой у нея что-то двигнулось и закопалося… Она — цапъ посильнѣй, а ей откуда ни спади еще воробей, и трепещется, и чирикаетъ… «Тьфу, молъ, что̀ тебѣ надобно? Проклятый ты!» Взяла его да и сорвала съ него головеночку, а сама не замѣтила, какъ съ сердцемъ въ злости фонарь бросила и отъ него въ-разъ солома вся всполыхнула; а оттудова-то, изъ кучи-то — что̀ вы скажете! — возстаетъ оное дитя лупоглазое и на челушкѣ у него роситъ кровь.