Страница:Полное собрание сочинений И. А. Гончарова. Том 7 (1912).djvu/251

Эта страница была вычитана



— „Куда же мы идемъ?“ вдругѣ спросилъ кто-то изъ насъ, и всѣ мы остановились. — „Куда эта дорога?“ спросилъ я одного жителя по-англійски. Онъ показалъ на ухо, помоталъ головой и сдѣлалъ отрицательный знакъ. — „Пойдемте въ столицу“, сказалъ И. В. Ф.: — въ Чую или Чуди (Tshudi, Tshue — по-китайски Шоу-ли, главное мѣсто, но жители произносятъ Шули); до нея часъ ходьбы, по прекрасной дорогѣ, среди живописныхъ пейзажей. — „Пойдемте“.

Я любовался тѣмъ, что вижу, и дивился не тропической растительности, не теплому, мягкому и пахучему воздуху — это все было и въ другихъ мѣстахъ, а этой стройности, прибранности лѣса, дороги, тропинокъ, садовъ, простотѣ одеждъ и патріархальному, почтенному виду стариковъ, строгому и задумчивому выраженію ихъ лицъ, нѣжности и застѣнчивости въ чертахъ молодыхъ; дивился также я этимъ землянымъ и каменнымъ работамъ, стоившимъ столькихъ трудовъ: это муравейникъ, или въ самомъ дѣлѣ идиллическая страна, отрывокъ изъ жизни древнихъ. Здѣсь ка̀къ все родилось, та̀къ, кажется, и не мѣнялось цѣлыя тысячелѣтія. Что̀ у другихъ смутное преданіе, то̀ здѣсь современность, чистѣйшая дѣйствительность. Здѣсь еще возможенъ золотой вѣкъ.

Лѣсъ какъ садъ, какъ паркъ царя, или вельможи. Вездѣ виденъ бдительный глазъ и заботливая рука человѣка, которая беретъ обильную дань съ природы, не искажая и не оскорбляя ея величія. Глядя на эти коралловые заборы, вы подумаете, что за ними прячутся такіе же крѣпкіе каменные дома — ничего не бывало: тамъ скромно стоятъ игрушечные домики, крытые черепицей, или бѣдныя хижины, въ родѣ хлѣвовъ, крытыя рисовой соломой, о трехъ стѣнкахъ изъ тонкаго дерева, заплетеннаго бамбукомъ; четвертой стѣны нѣтъ: одна сторона дома открыта: