Страница:Полное собрание сочинений И. А. Бунина. Т. 1 (1915).djvu/7

Эта страница была вычитана


— 6 —


Еще усадьба спитъ… Въ саду еще темно,
Недвижимъ тополь матово-зеленый,
И воздухъ слышенъ мнѣ въ открытое окно,
Весеннимъ ароматомъ напоенный…

Ужъ близокъ день, прошелъ короткій сонъ —
И, въ домѣ тишины не нарушая,
Неслышно выхожу изъ двери на балконъ
И тихо свѣтлаго восхода ожидаю…
1888.


Тот же текст в современной орфографии


Еще усадьба спит… В саду еще темно,
Недвижим тополь матово-зеленый,
И воздух слышен мне в открытое окно,
Весенним ароматом напоенный…

Уж близок день, прошел короткий сон —
И, в доме тишины не нарушая,
Неслышно выхожу из двери на балкон
И тихо светлого восхода ожидаю…
1888.


* * *

Осыпаются астры въ садахъ,
Стройный кленъ подъ окошкомъ желтѣетъ,
И холодный туманъ на поляхъ
Цѣлый день неподвижно бѣлѣетъ.
Ближній лѣсъ затихаетъ, и въ немъ
Показалися всюду просвѣты,
И красивъ онъ въ уборѣ своемъ,
Золотистой листвою одѣтый.
Но подъ этой сквозною листвой,
Въ этихъ чащахъ не слышно ни звука…
Осень вѣетъ тоской,
Осень вѣетъ разлукой!

Поброди же въ послѣдніе дни
По аллеѣ, давно молчаливой,
И съ любовью и съ грустью взгляни
На знакомыя нивы.
Въ тишинѣ деревенскихъ ночей
И въ молчаньи осенней полночи
Вспомни пѣсни, что̀ пѣлъ соловей,
Вспомни лѣтнія ночи
И подумай, что годы идутъ,
Что съ весной, какъ минуетъ ненастье,
Намъ они не вернутъ
Обманувшаго счастья…
1888.


Тот же текст в современной орфографии
* * *

Осыпаются астры в садах,
Стройный клен под окошком желтеет,
И холодный туман на полях
Целый день неподвижно белеет.
Ближний лес затихает, и в нем
Показалися всюду просветы,
И красив он в уборе своем,
Золотистой листвою одетый.
Но под этой сквозною листвой,
В этих чащах не слышно ни звука…
Осень веет тоской,
Осень веет разлукой!

Поброди же в последние дни
По аллее, давно молчаливой,
И с любовью и с грустью взгляни
На знакомые нивы.
В тишине деревенских ночей
И в молчаньи осенней полночи
Вспомни песни, что пел соловей,
Вспомни летние ночи
И подумай, что годы идут,
Что с весной, как минует ненастье,
Нам они не вернут
Обманувшего счастья…
1888.


* * *

Любилъ я въ дѣтствѣ сумракъ въ храмѣ,
Любилъ вечернею порой
Его, сіяющій огнями,
Передъ молящейся толпой:


Тот же текст в современной орфографии
* * *

Любил я в детстве сумрак в храме,
Любил вечернею порой
Его, сияющий огнями,
Перед молящейся толпой: