Страница:Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Первое. Том 19.djvu/965

Эта страница не была вычитана


964   
ЦАРСТВОВАНІЕ ГОСУДАРЫНИ
1774

 

Арт. 20. Городъ Азовъ съ уѣздомъ его и съ рубежами, показанными въ инструментахъ, учиненныхъ въ 1700 году, то есть въ 1113, между Губернаторомъ Толстымъ и Ачугскимъ Губернаторомъ Гассаномъ Пашею, вѣчно Российской Имперіи принадлежать имѣетъ.

Арт. 21. Обѣ Кабарды, то есть Большая и Малая, по сосѣдству съ Татарами, большую связь имѣютъ съ Ханами Крымскими; для чего принадлежность ихъ Императорскому Россійскому Двору должна предоставлена быть на волю Хана Крымскаго, съ совѣтомъ его и съ старшинами Татарскими.

Арт. 22. Обѣ Имперіи согласились вовсе уничтожить и предать вѣчному забвенію всѣ прежде бывшіе между ими трактаты и конвенціи, включительно Бѣлградскій, съ послѣдующими за нимъ конвенціями, и никогда никакой претензіи на оныхъ не основывать, исключая только въ 1700 году между Губернаторомъ Толстымъ и Ачугскимъ Губернаторомъ Гассаномъ Пашею, касательно границъ Азовскаго уѣзда, и учреждения Кубанской границы учиненную конвенцію, которая останется непремѣнною, такъ какъ она была и прежде.

Арт. 23. Въ части Грузіи и Мингреліи находящіяся крѣпости: Богдадчикъ, Кутатись и Шегербань, Россійскимъ оружіемъ завоеванныя, будутъ Россіею признаны принадлежащими тѣмъ, кому они издревле принадлежали, такъ, что ежели подлинно оные города издревле, или съ давнаго времени были подъ владѣніемъ блистательной Порты, то будутъ признаны ей принадлежащими; а по размѣнѣ настоящаго трактата въ условленное время, Россійскія войски выдутъ изъ помянутыхъ Провинцій Грузіи и Мингреліи. Блистательная же Порта съ своей стороны обязывается, въ сходственность съ содержаніемъ перваго артикула, дозволить совершенную амнистію всѣмъ тѣмъ, которые въ томъ краю, въ теченіи настоящей войны, какимъ ни есть образомъ ея оскорбили. Торжественно и на всегда отказывается она требовать дани отроками и отроковицами и всякаго рода другихъ податей, обязывается не почитать между ими ни кого за своихъ подданныхъ кромѣ тѣхъ, кои издревле ей принадлежали; всѣ замки и укрѣпленныя мѣста, бывшія у Грузинцевъ и Мингрельцовъ во владѣніи, оставить паки подъ собственною ихъ стражею и правленіемъ, такъ какъ и не применять ни коимъ образомъ вѣру, монастыри и церкви, и не препятствовать поправленію старыхъ, созиданію новыхъ, и да не будутъ притѣсняемы какими либо требованіями отъ Губернатора Чилдирскаго и отъ прочихъ начальниковъ и офицеровъ, къ лишенію ихъ имѣній. Но какъ помянутые народы находятся подданными блистательной Порты, то Россійская Имперія не имѣетъ со всѣмъ впредь въ оные вмѣшиваться, ниже притѣснять ихъ.

Арт. 24. По подписаніи и утвержденіи сихъ артикуловъ, тотчасъ, всѣ находящіяся войски Россійскія на правой сторонѣ Дуная въ Болгаріи въ обратный путь вступятъ, и чрезъ мѣсяцъ отъ подписанія перейдутъ на лѣвый берегъ Дуная; когда же всѣ чрезъ Дунай переправятся, тогда отдадутъ Турецкимъ войскамъ замокъ Гирсово, выступя и изъ онаго мѣста, по переходѣ всѣхъ Россійскихъ войскъ на лѣвой берегъ Дуная, потомъ испражняться станутъ въ одно время Валахія и Бессарабія, на которое полагается два мѣсяца времени; а по выступленіи всѣхъ войскъ изъ оныхъ Провинцій, оставятся Турецкимъ войскамъ съ одной стороны крѣпости Журжа и потомъ Браиловъ, а съ другой городъ Измаилъ, крѣпости Килія, а потомъ Аккерманъ, выведя оттоль Россійскія Императорскія войски въ слѣдъ за прежними; всего жъ времени на испражненіе вышепомянутыхъ Провинцій полагается три мѣсяца.

Наконецъ, изъ Молдавіи Россійскія Императорскія войска выступятъ потомъ чрезъ два