при малѣйшемъ восторгѣ прыгаетъ. Припомнимъ, что сіе, какъ сказали мы, было началомъ музыки и гимнастики.
Кл. Помню, что мы о семъ говорили.
Аѳ. Что отсѣлѣ люди получили понятіе о мѣрѣ и гармоніи, понятіе, которымъ они обязаны Аполлону, Музамъ и Вакху.
Кл. Такъ.
Аѳ. По словамъ другихъ, вино послано въ наказаніе- подвергать людей сумашествію. А мы напротивъ говоримъ, что въ немъ послано средство, душѣ къ пріобрѣтенію скромности и стыда, тѣлу къ сохраненію здоровья и крѣпости.
Кл. Прекрасное сокращеніе всего, что прежде сказано.
Аѳ. Мы объяснили одну часть хоровода; объяснимъ ли и другую половину его, или оставимъ?
Кл. Какая ето другая половина? Какъ ты раздѣляешь его?
Аѳ. Мы говорили вообще о хороводѣ, какъ о цѣломъ воспитаніи. Одна часть его состоитъ въ мѣрѣ и гармоніи, относительно къ голосу.
Кл. Хорошо.
Аѳ. Другая, которой предметъ есть тѣлодвиженіе, имѣетъ одно общее съ голосомъ — мѣру, и собственное свое — образъ, такъ какъ мелодія есть собственность голоса.
при малейшем восторге прыгает. Припомним, что сие, как сказали мы, было началом музыки и гимнастики.
Кл. Помню, что мы о сем говорили.
Аф. Что отселе люди получили понятие о мере и гармонии, понятие, которым они обязаны Аполлону, музам и Вакху.
Кл. Так.
Аф. По словам других, вино послано в наказание подвергать людей сумасшествию. А мы, напротив, говорим, что в нём послано средство душе к приобретению скромности и стыда, телу к сохранению здоровья и крепости.
Кл. Прекрасное сокращение всего, что прежде сказано.
Аф. Мы объяснили одну часть хоровода, объясним ли и другую половину его, или оставим?
Кл. Какая это другая половина? Как ты разделяешь его?
Аф. Мы говорили вообще о хороводе, как о целом воспитании. Одна часть его состоит в мере и гармонии относительно к голосу.
Кл. Хорошо.
Аф. Другая, которой предмет есть телодвижение, имеет одно общее с голосом — меру, и собственное свое — образ, так как мелодия есть собственность голоса.