Страница:Пир (Платон, Городецкий).pdf/86

Эта страница была вычитана

путь къ любви, который приходится или самому пролагать себѣ, или которымъ приходится итти подъ руководствомъ кого-нибудь другого, и состоитъ въ томъ, чтобы, начиная съ этихъ прекрасныхъ вещей, постоянно возвышаться къ самой красотѣ, переходя, такъ сказать, постепенно отъ любви къ одной формѣ къ любви двухъ, и отъ любви двухъ къ любви всѣхъ прекрасныхъ формъ, и отъ прекрасныхъ формъ къ прекраснымъ занятіямъ, отъ прекрасныхъ занятій къ прекраснымъ наукамъ и, наконецъ, достигнуть того знанія, которое уже есть не что иное, какъ знаніе красоты въ самой себѣ.

И такая-то жизнь, дорогой Сократъ, сказала иностранка изъ Мантинеи, для человѣка, созерцающаго красоту въ самой себѣ, въ особенности пріобрѣтаетъ интересъ и смыслъ. И если бы тебѣ когда-нибудь удалось узрѣть ее, она показалась бы тебѣ превыше золота, нарядовъ, прекрасныхъ мальчиковъ и юношей, при видѣ которыхъ ты, подобно многимъ другимъ, млѣешь теперь, готовъ ни ѣсть и ни пить, лишь бы только, если бы это было возможно, всегда любоваться предметами своей любви и никогда не разлучаться съ ними. Но что бы мы подумали, сказала она, если бы кто-нибудь изъ насъ могъ узрѣть само прекрасное безъ всякой посторонней примѣси, чистое, не искаженное, не оскверненное человѣческою плотью, красками и всякими иными бренными украшеніями, могъ бы созерцать божественную красоту воочію въ ея единственной формѣ? Неужели ты думаешь, сказала она, что жалка жизнь человѣка, который устремляетъ туда свои взоры,


Тот же текст в современной орфографии

путь к любви, который приходится или самому пролагать себе, или которым приходится идти под руководством кого-нибудь другого, и состоит в том, чтобы, начиная с этих прекрасных вещей, постоянно возвышаться к самой красоте, переходя, так сказать, постепенно от любви к одной форме к любви двух, и от любви двух к любви всех прекрасных форм, и от прекрасных форм к прекрасным занятиям, от прекрасных занятий к прекрасным наукам и, наконец, достигнуть того знания, которое уже есть не что иное, как знание красоты в самой себе.

И такая-то жизнь, дорогой Сократ, сказала иностранка из Мантинеи, для человека, созерцающего красоту в самой себе, в особенности приобретает интерес и смысл. И если бы тебе когда-нибудь удалось узреть ее, она показалась бы тебе превыше золота, нарядов, прекрасных мальчиков и юношей, при виде которых ты, подобно многим другим, млеешь теперь, готов ни есть и ни пить, лишь бы только, если бы это было возможно, всегда любоваться предметами своей любви и никогда не разлучаться с ними. Но что бы мы подумали, сказала она, если бы кто-нибудь из нас мог узреть само прекрасное без всякой посторонней примеси, чистое, не искаженное, не оскверненное человеческою плотью, красками и всякими иными бренными украшениями, мог бы созерцать божественную красоту воочию в её единственной форме? Неужели ты думаешь, сказала она, что жалка жизнь человека, который устремляет туда свои взоры,

78