Страница:Пир (Платон, Городецкий).pdf/39

Эта страница была вычитана

гармоніи и ритма не трудно замѣтить любовныя отношенія; здѣсь нѣтъ двухъ эросовъ, но когда приходится на практикѣ (передъ людьми) примѣнять размѣръ или гармонію или при творчествѣ, что называется поэтическо-музыкальною композиціею, или правильномъ исполненіи уже готовыхъ пѣсней и размѣровъ, что называется музыкальною школою (образованіемъ), тогда приходится трудно и требуется для этого хорошій мастеръ. Здѣсь снова выступаетъ то же положеніе, которое было установлено выше: нужно оказывать ласки людямъ скромнымъ, а также для того, чтобы еще скромнѣе были тѣ, которые еще недостаточно скромны, и оберегать ихъ любовь, а это есть прекрасный, небесный Эросъ, происходящій отъ музы Ураніи[1]. Происходящій же отъ Полигимніи[2] — Эросъ всенародный, котораго надо примѣнять съ осторожностью къ кому его примѣняютъ, чтобы онъ приносилъ удовольствіе, но не сопровождался бы никакой разнузданностью, равно какъ и въ нашемъ медицинскомъ искусствѣ очень трудно справляться надлежащимъ образомъ съ аппетитами, въ области поварскаго искусства, чтобы получать наслажденіе отъ нихъ безъ вреда для себя. Такимъ образомъ, и въ музыкѣ, и во врачебномъ искусствѣ, и во всѣхъ остальныхъ вещахъ, божескихъ и человѣческихъ, по возможности, надо принимать во вниманіе оба вида Эроса, такъ какъ они находятся вездѣ.

XIII. Вѣдь, и состояніе временъ года вполнѣ зависитъ отъ нихъ. А именно, если на долю противопо-

  1. Собств. отъ небесной Афродиты: Эриксимахъ путаетъ.
  2. Опять ошибка: вмѣсто всенародной Афродиты.
31