Эта страница была вычитана
Памяти Р. Патканьяна[1].
Мы тоскуемъ безъ пѣсни твоей,
Нашъ баянъ, нашъ пѣвецъ-соловей,
Сердце бьется, тревожно болитъ,
Кто же раны его заживитъ?
5 Словно ночь наша жизнь и темна, и мрачна
И въ туманѣ густомъ вся родная страна,
Подъ туманомъ густымъ тяжело намъ дышать;
Горе намъ! Больше пѣсенъ твоихъ не слыхать!
Ты замолкъ, нашъ армянскій Баянъ-соловей,
10 Мы тоскуемъ безъ пѣсни твоей!
- ↑ Стихотвореніе это прочитано поэтомъ въ „Сурпъ—Хачъ.“ („Святой Крестъ“, названіе монастыря около Нахичевани) во время открытія надгробнаго памятника Р. Патканьяну, 23 сент. 1901 г. Ал. Цатуріанъ отправился туда въ качествѣ представителя отъ московской армянской колоніи и московскаго армянскаго студенчества.
Тот же текст в современной орфографии
Памяти Р. Патканяна[1]
Мы тоскуем без песни твоей,
Наш баян, наш певец-соловей,
Сердце бьётся, тревожно болит,
Кто же раны его заживит?
5 Словно ночь наша жизнь и темна, и мрачна
И в тумане густом вся родная страна,
Под туманом густым тяжело нам дышать;
Горе нам! Больше песен твоих не слыхать!
Ты замолк, наш армянский Баян-соловей,
10 Мы тоскуем без песни твоей!
- ↑ Стихотворение это прочитано поэтом в «Сурп — Хач.» («Святой Крест», название монастыря около Нахичевани) во время открытия надгробного памятника Р. Патканяну, 23 сент. 1901 г. Ал. Цатурян отправился туда в качестве представителя от московской армянской колонии и московского армянского студенчества.