Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/266

Эта страница была вычитана

Созидающаго ненавидятъ они больше всего: того, кто разбиваетъ скрижали и старыя цѣнности, разрушителя, — кого называютъ они преступникомъ.

Ибо добрые не могутъ созидать: они всегда начало конца: —

— они распинаютъ того, кто пишетъ новыя цѣнности на новыхъ скрижаляхъ, они приносятъ себѣ въ жертву будущее, — они распинаютъ все человѣческое будущее!

Добрые — были всегда началомъ конца.

27.

О, братья мои, поняли ли вы также и это слово?

И что сказалъ я однажды о «послѣднемъ человѣкѣ»?

Въ комъ же лежитъ наибольшая опасность для всего человѣческаго будущаго? Не въ добрыхъ ли и праведныхъ?

Разбейте, разбейте добрыхъ и праведныхъ! — О, братья мои, поняли ли вы также и это слово?

28.

Вы бѣжите отъ меня? Вы испуганы? Вы дрожите при этомъ словѣ?

О, братья мои, когда я велѣлъ вамъ разбить добрыхъ и скрижали добрыхъ: тогда впервые пустилъ я человѣка плыть по его открытому морю.

Тот же текст в современной орфографии

Созидающего ненавидят они больше всего: того, кто разбивает скрижали и старые ценности, разрушителя, — кого называют они преступником.

Ибо добрые не могут созидать: они всегда начало конца: —

— они распинают того, кто пишет новые ценности на новых скрижалях, они приносят себе в жертву будущее, — они распинают всё человеческое будущее!

Добрые — были всегда началом конца.

27.

О, братья мои, поняли ли вы также и это слово?

И что сказал я однажды о «последнем человеке»?

В ком же лежит наибольшая опасность для всего человеческого будущего? Не в добрых ли и праведных?

Разбейте, разбейте добрых и праведных! — О, братья мои, поняли ли вы также и это слово?

28.

Вы бежите от меня? Вы испуганы? Вы дрожите при этом слове?

О, братья мои, когда я велел вам разбить добрых и скрижали добрых: тогда впервые пустил я человека плыть по его открытому морю.