Страница:Культурно-исторические памятники Древнего Востока. Выпуск I (1914).pdf/42

Эта страница выверена
— 38 —

умрет, родивши ему детей, то ее отец не может требовать ничего из ее приданого — оно принадлежит ее детям.

163. Если кто-нибудь возьмет себе жену, [и] эта женщина умрет, не родивши ему детей, то, если его тесть вернет ему вы­купную плату, принесенную этим человеком в дом своего тестя, ее муж не может требовать ничего из приданого этой женщины — оно принадлежит дому ее отца.

164. Если тесть не вернет ему выкупной платы, то он дол­жен, вычтя из ее приданого всю выкупную плату, вернуть ее приданое в дом ее отца.

165. Если кто-нибудь подарит своему сыну[1], первому в его глазах[2], поле, сад или дом и выдаст ему документ, то, по смерти отца, когда братья станут делиться, они должны выдать ему подарок, данный ему отцом, и, сверх того, разделить между собой отцовское имущество поровну.

166. Если кто-нибудь, взявши жен для своих сыновей, для своего младшего сына не возьмет жены, то, по смерти отца, когда братья станут делить имущество отцовского дома, они должны выдать младшему брату, не взявшему жены, сверх его доли, деньги на выкупную плату и взять [ему жену].

167. Если кто-нибудь возьмет себе жену, эта женщина умрет, родивши ему детей, по смерти ее он возьмет себе другую жен­щину, она также родит детей, то, по смерти отца, дети не должны делиться по матерям, они должны взять приданое своих матерей и разделить имущество отцовского дома поровну.

168. Если кто-нибудь, вознамерившись отвергнуть своего сына, скажет судьям: «я отвергаю моего сына», то, по расследовании дела судьями, если сын не совершит важного проступка, достаточного для отвержения его, отец не может отвергнуть его.

169. Если он совершил по отношению к отцу важный про­ступок, достаточный для отвержения его, то они[3] должны на первый раз простить его; если ж он совершил важный про­ступок во второй раз, то отец может отвергнуть своего сына.

170. Если кому-нибудь его жена родит детей, и его рабыня также родит детей, [и] отец при своей жизни скажет детям, рожденным ему рабыней: «мои дети» [и] приравняет их к детям своей жены, то, по смерти отца, дети жены и дети рабыни должны делить между собой имущество отцовского дома поровну,

  1. Ablišù, собств. «своему наследнику».
  2. ša înšù maḫrù. Неясно, разумеется ли здесь первенец, или же вообще наиболее любимый сын.
  3. Т. е. судьи.