Страница:Культурно-исторические памятники Древнего Востока. Выпуск I (1914).pdf/31

Эта страница выверена
— 27 —

из своих поля, сада или дома, связанных с его ленной служ­бой, своей жене или дочери, а также отдавать за свой долг.

39. Из поля, сада или дома, приобретенных им через по­купку, он может отписывать своей жене или дочери, а также отдавать за свой долг.

40. Божьей жене[1], [царскому] купцу[2] или другому леннику[3] он может продать свое поле, сад или дом за деньги. Покупа­тель [в таком случае] должен отправлять ленную службу, связанную с купленными им полем, садом и домом.

41. Если кто-нибудь обменяет поле, сад или дом реду, баиру или [другого] ленника [на свои] и сделает приплату, то реду, баиру или [другой] ленник может вернуться к своему полю, саду или дому и удерживает за собой сделанную ему приплату.

42. Если кто-нибудь, взявши поле для обработки, не вырастит на нем хлеба, то по изобличении его в этом, он должен отдать хозяину поля хлеб, сообразно с приростом у соседа.

43. Если он, не обработавши поля, оставит его под паром, то должен отдать хозяину поля хлеб, сообразно с приростом у соседа, и поле, оставленное им под паром, должен вспа­хать (?)[4], взборонить (?)[5] и вернуть хозяину поля.

44. Если кто-нибудь возьмет на три года пустующее поле для обработки, но, по лености[6], не возделает поля, то на четвер­тый год он должен вспахать, вскопать (?)[7] и взборонить поле и вернуть его хозяину поля, а также отмерить ему десять кур[8] хлеба за каждые десять ган[9].

45. Если кто-нибудь отдаст свое поле земледельцу[10] за

  1. Išippatum; išippatum — название одного из классов жриц.
  2. Tamkarum; tamkarum (слово заимств. из шумер.) — крупный купец, торговый предприниматель, ведущий дело как сам лично, так и через мелких торговцев (šamallûm [слово заимств. также из шумер.], см. ст. 101), разъезжающих по стране с выданными им на комиссию товарами. В рассматриваемой статье речь идет, очевидно, о торговом предпринимателе, состоящем на государственной службе и ведущем дело от имени казны.
  3. Ilkum.
  4. Imaḫḫas.
  5. Išakkăkmà.
  6. 'aḫšu i'ddimà.
  7. Imarrar.
  8. 1 кур состоял из 300 ка; 1 ка соответствует прибл. 0,4 литра (см. I. Kohler — A. Ungnad, Hammurabi's Geeetz. B. III. S. 267).
  9. 1 ган = 1800 сар, 1 сар = 60 гин, 1 гин = прибл. 3 ше. 1 сар соответствует прибл. 35 кв. м. (см. там же).
  10. Errêšim.