Открыть главное меню

Страница:Коссович К. Четыре статьи из Зендавесты (1861).pdf/25

Эта страница не была вычитана


котораго могущество столь широко и далеко раскинулось за ихъ предѣлами. Выступившіе на сцену политической дѣятельности, Персы, не переставали гордиться тѣмъ, что они Apји. Такъ на надгробной своей надписи Дарій сынъ Истаспа называетъ себя: Пapca, Пapcahјa путра, Apијa, Apијa-читра, что значитъ; Парса, т. е. Персъ, сынъ Перса, Apјa, изъ племени Apјeвъ[1].

И такъ, опредѣлить географическую мѣстность, въ которой процвѣталъ языкъ Зендавесты, значило бы одно м тоже, что опредѣлить доисторическія передвиженія Арійскаго племени. И если бы наука была даже въ состояніи открыть эти пути, то и на нихъ она бы встрѣтилась съ рѣшительною невозможностью опредѣлить, какой изъ родовъ Арійскаго до-Гималайскаго племени говорилъ этимъ языкомъ, или вѣрнѣе, нарѣчіемъ, ибо тогдашнія отрасли этого племени, хотя и имѣли уже нарѣчія — безспорно, очень близкія одно къ другому — сливались еще въ одномъ общемъ прозваніи (арја).

To, что языкъ Зендавесты не былъ общимъ языкомъ до-Гималайскихъ Apјeвъ, дѣлается очевиднымъ, если сравнить его съ языкомъ надписей, который справедливо названъ современными учеными древне-Персидскимъ — названіе, впрочемъ, не совсѣмъ опредѣлительное, пo причинѣ множества эпохъ, характеризующихъ жизнь древней Персіи. Въ языкѣ древне-Персидскихъ надписей, независимо отъ архаизмовъ, требовавшихся, безъ сомнѣнія, условіями ихъ стиля[2], встрѣчаются иногда, хотя и рѣдко, первоначальныя Арійскія

  1. Двѣ буквы, напечатанныя въ древне-Персидскомъ текстѣ курсивомъ дополнены Ролинсономъ, во и безъ этихъ словъ, Дарій все же называетъ себя здѣсь Персомъ и Арјeмъ.
  2. Такъ н. п. слово арја въ Зендскомъ языкѣ звучитъ со вставкою и, аирја; на древне-Персидскомъ же языкѣ оно не имѣетъ вставки и пишется правильнѣе: арија, хотя это вставочное и донынѣ осталось у Персіанъ въ названіи страны ихъ Ираномъ.