Страница:История одного матроса (Станюкович, 1913).pdf/432

Эта страница не была вычитана


— До сввданія, Макдональдъ. Еще слово: дядя вашъ Макдональдъ и Ко жестокій человѣкъ... Я у него былъ.

— И у него были?

— Да. Думалъ, что онъ дастъ о васъ свѣдѣнія.

— И что же онъ?

— Сказалъ, что ничего не знаетъ, а между тѣмъ...

— Смитъ ему писалъ три письма, и никакого отвѣта... Я знаю дядю...

— И лучше не надѣйтесь на него, Макдональдъ, а на одного себя. Не правда ли?

Молодой человѣкъ крѣпко пожалъ руку Биллю, какъ бы выражая этимъ свое согласіе съ его словами и, кивнувъ головой, веселый и радостный, впрыгнулъ въ проходившую мимо конку.

А Старый Билль съ утра, въ поискахъ за Макдональдомъ, ничего не ѣвшій, чувствовалъ страшный голодъ и вошелъ въ первый попавшійся ресторанъ пообѣдать. На радостяхъ, что выручилъ изъ бѣды человѣка, онъ даже позволилъ себѣ маленькую роскошь— спросилъ къ обѣду бутылку вина и послѣ обѣда пилъ кофе съ коньякомъ, покуривая свою коротенькую трубочку и глядя въ открытое окно на ярко освѣщенную улицу того самаго Фриски, на мѣстѣ котораго всего пятнадцать лѣтъ тому назадъ онъ видѣлъ пустынные красноватые бугры, надъ которым вздымались пики сіерръ.

И Билль не безъ горделиваго чувства стараго калифорнійца посматривалъ на высокіе пятиэтажные дома съ блестящими магазинами въ нижнихъ этажахъ, вспоминая, что этотъ богатый и блестящій Фриски, жемчужина Тихаго океана, созданъ въ какихъ-нибудь двѣнадцать лѣтъ.

ГЛАВА 9.

1.

Чайкинъ только что навсегда простился съ Кирюшкинымъ.

Прощаніе было безъ слезъ, безъ тѣхъ чувствительныхъ словъ, которыми обыкновенно при разлукѣ обмѣниваются люди, и, глядя