Страница:История одного матроса (Станюкович, 1913).pdf/320

Эта страница не была вычитана


— Такъ что же вы звоните и напрасно безпокоите меня... Вы думаете, вы даромъ тратите время, такъ и других тоже? Кажется, могли быпрочитать на дверяхъ, когда господинъ Браушь принимаетъ...

— Извините... Я...

Но горничная не дослушала и подъ носомъ у Чайкина захлопнула двери.

«Однако, сердитая!» подумалъ Чайкинъ, не догадываясь, кто съ нимъ говорилъ, —барыня или горничная.

«По одеждѣ, должно, барыня!» рѣшилъ Чайкинъ, которому не приходилось въ Кронштадтѣ видѣть такихъ разодѣтыхъ и «форсистыхъ», какъ онъ подумалъ, горничныхъ.

И, прочитавъ на карточкѣ часы пріема у адвоката, онъ спустился, нѣсколько сконфуженный, по лѣстницѣ и вышелъ на улицу.

Онъ наобумъ повернулъ направо и вышелъ на знакомую ему главную улицу С.-Франциско, на Монгомерри-стритъ.

Тамъ было большое оживленіе, словно былъ какой-то праздникъ.

На тротуарахъ толпились пѣшеходы, проходившіе или, можетъ быть, гулявшіе, но только всѣ словно бы торопились и шли скоро. На перекресткѣ стояли кучки людей, громко разговаривали, расходились... На улицѣ двигалось много экипажей. Маленькіе мальчишки съ газетами въ рукахъ ловко сновали между пѣшеходами, подбѣгали къ экипажамъ, выкрикивая названія газетъ, и на лету схватывали десятицентовыя и пятицентовыя монетки, бросая газету въ экипажъ.

А на одномъ изъ угловъ большая толпа окружила какого-то господина, который стоялъ на своемъ маленькомъ экипажѣ-лавкѣ въ видѣ рессорной повозки, и говорилъ собравшейся толпѣ цѣлыя рѣчи-импровизаціи, вызывавшія смѣхъ и рекомендовавшія пластыри отъ мозолей, помаду для ращенія волосъ и различный капли отъ зубной боли.

Чайкинъ остановился и слушалъ, но ораторъ говорилъ такъ быстро, что Чайкинъ не могъ уловить его рѣчи и понять остроуміе этого разносчика, рекламирующаго разныя снадобья въ качествѣ агента какого-нибудь оптоваго торговца этими товарами.