Страница:История одного матроса (Станюкович, 1913).pdf/254

Эта страница не была вычитана


Билль не безъ снисходительнаго презрѣнія сказалъ:

— Странные вы, русскіе. Одинъ готовъ всѣхъ прощать, а вы... готовы мѣнять свои мнѣнія... Ну, да это ваше дѣло. А слова ваши уже взять обратно нельзя. Теперь за мной голосъ.

Моррисъ замеръ въ ожиданіи. Дэкъ, казалось, спокойно ждалъ.

— Частнымъ образомъ я скажу, что постановилъ бы такое рѣшеніе: Морриса вздернулъ бы на дерево на берегу ручья, а Дэка не повѣсилъ бы, но такъ какъ это было бы несправедливо, то я подаю голосъ, въ виду вышеуказанныхъ двухъ обстоятельствъ, противъ казни...

Чайкинъ весь просвѣтлѣлъ и, перекрестившись, воскликнулъ:

— Душа у васъ, Билль, добрая... Богъ вразумилъ васъ.

Моррисъ ожилъ.Дэкъ принял извѣстіе повидимому, безразлично.

— Но что же мы будемъ дѣлать съ молодцами? Я ихъ не повезу дальше!—сказалъ послѣ раздумья Билль.

— Оставимъ ихъ здѣсь. Билль!—подалъ совѣтъ Дунаевъ.— Пусть добираются до Фриски, какъ имъ угодно.

— Мы доберемся!— обрадованно замѣтилъ Моррисъ.

— Но только ружья и револьверы вы получите, джентльмены, потомъ, изъ конторы дилижансовъ, а пока путешествуйте безъ нихъ... А затѣмъ еще просьба на честное слово, господа.

— Какая?—спросилъ Дэкъ.

— Не сдѣлайте ничего дурного телеграфисту въ Виргиніи. Онъ не виноватъ, что не передалъ вашей телеграммы. Обѣщаете?

— Обѣщаю, Билль.

— А вы, Моррисъ?..

— Я ему размозжу голову, если онъ тронетъ телеграфиста!— отвѣчалъ за Морриса Дэкъ.

Билль приказалъ Дунаеву собрать ружья н револьверы канзасцевъ, и, когда это было сдѣлано, ихъ развязали.

Они тотчасъ же пошли къ дилижансу, вытащили свои багажъ и провизію. Моррисъ тотчасъ же досталъ бутылку рома и, наливъ себѣ стаканъ, проговорилъ:

— Баше здоровье, Билль. Баше здоровье, судьи.