Страница:Институции Гая (1891).djvu/401

Эта страница была вычитана
III, 199].
355

рые вещи и принести к нему, Тицию, то раб об этом донес мне. Между тем я, желая застигнуть Тиция на самом преступлении, позволил рабу отнести к нему некоторые вещи. Спрашивается, подлежит ли Тиций ответственности за воровство или развращение раба, или ни за то, ни за другое? Дан был ответ, что ни по одному, ни по другому Тиций не отвечает. По иску furti Тиций не отвечает, потому что присвоил себе вещь с моего согласия, по иску о развращении раба тоже нет, потому что раб не сделался хуже.

199Иногда воровство совершается даже над свободными людьми, если нпр. будет похищен кто-либо из наших детей, находящихся в нашей отцовской власти, или даже если похитят жену, которая находится в нашей супружеской власти, или присужденного или того, кто нанялся ко мне в гладиаторы.
§ 199 = § 9. I. ib. in potestate … et manu] ср. 2, 87. 90. iudicatus] ср. § 78. 4, 21. Gell. 20, 1. auctoratus] cp. Collat. 4, 3. § 2. 9, 2. § 2. Lex Iul. munic. v. (39) 113. ibiq. Dirksen. Obs. p. 93. Brisson. de form. 8, 50.
^1) Другие пишут: contrectaret или contrectavit.
^2) Некоторые издатели (Студемунд) пишут judicatus, но нам казалось правильнее adjudicatus, так как эта поправка согласна с § 189. III. Ср. также lex Coloniae Juliae Genetivae. сар. 61. Giraud, les nouveaux bronzes d'Osuna. 1877. p. 4. 10. Exner, Zeitschr. f. R. G. XIII. 1876. p. 392, Bruns, fontes, p. 110.