Страница:Институции Гая (1891).djvu/242

Эта страница была вычитана
[II, 187—188.
196

ниях: „Раб мой, Стих, да будет свободен и да будет наследником“, или: „Да будет наследником и да будет свободен“.

187Если он будет назначен наследником без свободы, то он не может быть наследником, даже если после будет отпущен на волю своим господином, так как самое назначение его наследником было недействительно, а поэтому раб, даже если бы он был отчужден, не может по приказанию нового господина принять наследство торжественным образом.

188Раб, назначенный со свободою в наследники, если останется в этом же положении, делается по завещанию свободным и необходимым наследником; а если он будет отпущен на волю самим господином, то может по своему усмотрению принять наследство. Поэтому, если бы раб был отчужден, то он должен принять наследство по приказанию нового господина; и таким
§ 188. Ср. Ulp. XXII, 11. 12.
^1) До Студемунда все читали: non potest jussu domini cernere hereditatem. Студемунд вставил: novi.
^2) Гушке: si quidem eadem causa manserit, на основании § 1. J. 2, 14. Студемунд защищает: duraverit.
^3) Бэкинг и Гушке предлагают: cernere hereditatem. Ср. Гушке, Studien. р. 254.