Страница:За «щупленького» (Станюкович, 1912).pdf/21

Эта страница не была вычитана


Ничего не понявшій, и изумленный этимъ угрожающимъ тономъ матросикъ испутанно ответилъ. – OH. Въ эту минуту сзади надъ головами часовыхъ раздались ругательства, и вследъ за темъ лейтенантъcпросилъ своимъ CJICTKa. THyCaBbl MTb BBC0KMMb T0J10C0Mb: - Kто изъ васъ двухъ подлецовъ позже крикнулът Я, ваше благородіе!—отвѣчалъ, поворачивая голову, Егоркинъ. «Шупленькій» только ахнулъ. — Ты, пьяница? ты, старая каналья, спалъ на часахъ? — Точно такъ. Задремалъ, ваше благородіе. — Эй, боцманъ! Дать ему завтра пятьдесятъ линьковъ, чтобы онъ впередъ не дремалъ!.. И лейтенантъ торопливо ушелъ съ бака и поднялcя на MOCTMKT5. — Левонтій!.. Это какъ-же... За что?-дрогнувшимъ Folloсомъ началъ было «Цупленькій». Взволнованный и умиленный, онъ продолжать не могъ, yBCTByS, UHTO CIe3b IOICTyla OT"b Kb TOpJy. - Сказано молчи да гляди впередъ-ласково ответилъ Егоркинъ. И послѣ паузы прибавилъ: — Мнѣ пятьдесятъ линьковъ наплевать. Я и по двѣсти принималъ, а ты?.. Ты вѣдь у насъ «Шупленькій». Тебя пожалѣть надо!.. А должно, праходъ идетъ!—круто оборвалъ онъ рѣчь. Дѣйствительно, скоро въ полусвѣтѣ лунной ночи вырисовался силуэтъ большого океанскаго парохода съ тремя MacTaMM. Черезъ четверть часа онъ уже попыхивалъ дымкомъ изъ своей горластой трубы, приближаясь навстрѣчу, окруженcepeópMcTHIMB, mosco Mob cBepKHyBIIeži Boubl.