Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/91

Эта страница не была вычитана

$7 — Продавъ свиниду, сдѣлаемъ — дѣлежъ:

Двѣ трети вамъ и мнѣ — одну. Ну, что жъ, Согласны вы?" — „Согласенъ-то согасенъ,

Да уговоръ съ тобой всегда опасенъ.

Ты проведешь, и будетъ мнѣ обидно."

„Ахъ, дядюшка, да какъ же вамъ не стыдно! Вамъ услужить желаньемъ я горю,

И будетъ все, какъ я вамъ говорю.

Вонъ въ тѣхъ кустахъ запрячьтесь вы и ждите, За вс]Ьмъ, что буду дѣлать я, слѣдите,

Не упускайте нужнаго мгновенья,

И намъ достанется свинина безъ сомнѣнья." Тутъ быстро измѣняетъ Походку Хитролисъ,

На лапку припадаетъ,

И весь, какъ грибъ, раскисъ.

Съ трудомъ онъ тащитъ ногу, Прихрамываетъ. Вотъ,

Упалъ онъ на дорогу,

Привсталъ, едва ползетъ.

Мужикъ замѣтилъ: „Видно,

Собрался помереть Звѣрь. А хорошъ: завидно На шкурку посмотрѣть."

Подходитъ осторожно.

„Ну," думаетъ, „поймалъ!"

Но Хитролисъ тревожно Въ кусты заковылялъ.

„Далеко не ускачешь На раненыхъ ногахъ!

Вотъ погоди, заплачешь Ты у меня въ кастахъ!"

Тот же текст в современной орфографии

$7 — Продав свиниду, сделаем — дележ:

Две трети вам и мне — одну. Ну, что ж, Согласны вы?" — „Согласен-то согасен,

Да уговор с тобой всегда опасен.

Ты проведешь, и будет мне обидно."

„Ах, дядюшка, да как же вам не стыдно! Вам услужить желаньем я горю,

И будет всё, как я вам говорю.

Вон в тех кустах запрячьтесь вы и ждите, За вс]Ьм, что буду делать я, следите,

Не упускайте нужного мгновенья,

И нам достанется свинина без сомненья." Тут быстро изменяет Походку Хитролис,

На лапку припадает,

И весь, как гриб, раскис.

С трудом он тащит ногу, Прихрамывает. Вот,

Упал он на дорогу,

Привстал, едва ползет.

Мужик заметил: „Видно,

Собрался помереть Зверь. А хорош: завидно На шкурку посмотреть."

Подходит осторожно.

„Ну," думает, „поймал!"

Но Хитролис тревожно В кусты заковылял.

„Далеко не ускачешь На раненых ногах!

Вот погоди, заплачешь Ты у меня в кастах!"