Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/210

Эта страница не была вычитана

Но лишь пришеііъ въ себя, какъ сталъ диіцать, метаться, Кричать, отчаянью и горю прёдаватьсй.

Онъ клювомъ билъ себя въ бока, въ животикъ, въ грудь. „Мнѣ скажутъ многіе: — Пикникъ, прости, забудь! — ,

Но нѣтъ въ моей душѣ покорнаго прошенья.

Мнѣ горе облегчить поможет. ъ только хмш;енье!“

II вотъ, летитъ Пикникъ, несчастный воробей,

А боль въ его ’душѣ кричитъ: „Отмсти, убей!“

Летитъ и слышить вой въ кустахъ, онъ ’ съ высоты. Скорѣй спустился внизъ, прьнккомъ нырнулъ въ кусты II видитъ, что ему судьбой помощникъ данъ:

Въ кустахъ лежалъ и вылъ голодный песъ Морданъ.

Пикникъ къ нему скорѣй запрыгалъ: скокъ-скокъ-скокъ! /Гы отчего, скажи, развылся, куманекъ?..

А песъ ему въ отвѣтъ: „Хозяева жадны.

И не даютъ мнѣ ѣсть. Не то, чтобы бѣдны,

А говорятъ, что я, не ѣвши, стану злѣе.

И вора всякаго скорѣе одолѣю.

Но я не выдержалъ и сорвался съ цѣпи.

Хоть чѣмъ-нибудь меня, голубчикъ, подкрѣпи.

Тот же текст в современной орфографии

Но лишь пришеииъ в себя, как стал диицать, метаться, Кричать, отчаянью и горю прёдаватьсй.

Он клювом бил себя в бока, в животик, в грудь. „Мне скажут многие: — Пикник, прости, забудь! — ,

Но нет в моей душе покорного прошенья.

Мне горе облегчить поможет. ъ только хмш;енье!“

II вот, летит Пикник, несчастный воробей,

А боль в его ’душе кричит: „Отмсти, убей!“

Летит и слышить вой в кустах, он ’ с высоты. Скорей спустился вниз, прьнкком нырнул в кусты II видит, что ему судьбой помощник дан:

В кустах лежал и выл голодный пес Мордан.

Пикник к нему скорей запрыгал: скок-скок-скок! /Гы отчего, скажи, развылся, куманек?..

А пес ему в ответ: „Хозяева жадны.

И не дают мне есть. Не то, чтобы бедны,

А говорят, что я, не евши, стану злее.

И вора всякого скорее одолею.

Но я не выдержал и сорвался с цепи.

Хоть чем-нибудь меня, голубчик, подкрепи.