Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/127

Эта страница не была вычитана

Приключеніе шестнадцатое.

П<

Зубъ Рычлая.

_ОСТАНОБЛЕНІЕМЪ собранья Былъ очень недоволенъ волкъ: Начнутся споры, пререканья,

Какой же тутъ возможенъ толкъ!

А Хитролисъ всегда сумѣетъ Заговорить всѣхъ на судѣ.

Самъ Благородъ его жалѣетъ.

И волкъ рѣшилъ въ такой бѣдѣ Къ Рычлаю прямо обратиться.

Подъ тѣнью дерева бульдогъ Дремалъ. „Вѣдь можетъ разсердиться: Онъ нравомъ-то куда какъ строгъ! “ Подумалъ Изенгринъ тревожно.

„А впрочемъ, Мохоѣдъ былъ правъ,

И подойти къ Ргячлаю можно:

Сердитъ онъ, грубъ, но не лукавъ.

Онъ не способенъ притворяться.

Быть льстивымъ для отвода глазъ.

Мнѣ приходилось съ нимъ сцѣпляться, и честно грызлись мы не разъ. „Рычлай!..“ онъ вымолвилъ тихонько. Песъ лѣвый глазъ свой пріоткрылъ И всталъ. „Попробуй, сунься, тронь-ка!“ Безъ словъ онъ ясно говорилъ.

„Чтобъ дѣлать видъ такой враждебный, Совсѣмъ не вижу я причинъ.

Пришелъ я про допросъ судебный

Тот же текст в современной орфографии
Приключение шестнадцатое.

П<

Зуб Рычлая.

_ОСТАНОБЛЕНИЕМ собранья Был очень недоволен волк: Начнутся споры, пререканья,

Какой же тут возможен толк!

А Хитролис всегда сумеет Заговорить всех на суде.

Сам Благород его жалеет.

И волк решил в такой беде К Рычлаю прямо обратиться.

Под тенью дерева бульдог Дремал. „Ведь может рассердиться: Он нравом-то куда как строг! “ Подумал Изенгрин тревожно.

„А впрочем, Мохоед был прав,

И подойти к Ргячлаю можно:

Сердит он, груб, но не лукав.

Он не способен притворяться.

Быть льстивым для отвода глаз.

Мне приходилось с ним сцепляться, и честно грызлись мы не раз. „Рычлай!..“ он вымолвил тихонько. Пес левый глаз свой приоткрыл И встал. „Попробуй, сунься, тронь-ка!“ Без слов он ясно говорил.

„Чтоб делать вид такой враждебный, Совсем не вижу я причин.

Пришел я про допрос судебный