ляющее границы представленія какого бы то ни было мыслимаго содержанія. Наше реченіе: вещь, на дурномъ языкѣ: штука.
ή μή σφώ] Post ή ex antecedentibus liquet verbum οϊεσθαι iterari oportere, quod neminem morabitur, qui meminerit saepenumero e verbo neganti in altero orationis membro repetendum esse vocabulum affirmandi potestate praeditum. Штальбаумъ.
φέρε και τόν ούτως...] Читай: φέρε [русское, то-есть] τής αύτής τέχνης έρτον έστί και τόν ούτως έχοντα πείσαι, ώς και... και — μάθοι, ή άλλης; Такъ какъ предъ симъ указаны два основанія, по которымъ можно не быть убѣжденнымъ въ томъ, что добродѣтели должно учиться у софистовъ: 1) или отрицаніе вообще мысли объ изучимости добродѣтели, или 2) та мысль что не Евтидемъ и Діонисодоръ суть учители добродѣтели; то при условіи, что однимъ и тѣмъ же искусствомъ можно убѣдить каждаго въ ложности этихъ основаніи, означенные софисты оказываются безусловно для всѣхъ одинаково авторитетными учителями добродѣтели, что тотчасъ и говоритъ Сократъ. — Встрѣчающееся въ текстѣ αύτό при μάθοι должно быть отнесено какъ указаніе къ την άρετήν. Срав. Менонъ 87*· προτρέψετε] Такъ въ лучшихъ рукописяхъ. Vulgo προτρέψαιτε, причемъ должно однако замѣтить, что будущее въ соединеніи съ άν очень рѣдко встрѣчается.
р. 275.
A. εις αΰθις] въ другой разъ. Пишется и слитно είςαυθις. φιλοσοφεΐν και άρετής έπιμελεΐσθαι] Понятіе философіи и понятіе
ревности о добродѣтели, равно какъ понятіе σοφία и άρετή часто встрѣчаются у Платона соединительно, когда рѣчь идетъ о задачахъ дѣятельности софистовъ. См. выше 245е· Менонъ 91а и мпог. др.
B. αύτανεψιός δέ] Родственныя отношенія мы обыкновенно представляемъ себѣ въ связи и выражаемъ ихъ посредствомъ союза "и“, между тѣмъ какъ греки предпочитали въ этомъ случаѣ союзъ δέ. Шанцъ.
ονομα δ’ άύτώ Κλεινίας] Въ родѣ Алкивіада старшаго было три Клейнія: одинъ сынъ этого Алкивіада, другой сынъ самого Клейнія и наконецъ нашъ Клейній, который былъ сынъ Аксіоха, также сына Алкивіада старшаго.
φοβούμεθα δέ περί αύτώ] Non minus graecum esse φοβεΐσθαι περί τίνος quam περί τινί exemplis ad. h. 1, demonstravit Heindorfius. Штальбаумъ.
εις κάλλιστον] "кстатии. Также употребяется εις καλόν. Мен. 89ѳ εις καιρόν. Protag. 340" εις δέον. Еер. х. 596е Soph. Antig. v. 386.
ляющее границы представления какого бы то ни было мыслимого содержания. Наше речение: вещь, на дурном языке: штука.
ή μή σφώ] Post ή ex antecedentibus liquet verbum οϊεσθαι iterari oportere, quod neminem morabitur, qui meminerit saepenumero e verbo neganti in altero orationis membro repetendum esse vocabulum affirmandi potestate praeditum. Штальбаум.
φέρε και τόν ούτως...] Читай: φέρε [русское, то есть] τής αύτής τέχνης έρτον έστί και τόν ούτως έχοντα πείσαι, ώς και... και — μάθοι, ή άλλης; Так как пред сим указаны два основания, по которым можно не быть убежденным в том, что добродетели должно учиться у софистов: 1) или отрицание вообще мысли об изучимости добродетели, или 2) та мысль что не Евтидем и Дионисодор суть учители добродетели; то при условии, что одним и тем же искусством можно убедить каждого в ложности этих основании, означенные софисты оказываются безусловно для всех одинаково авторитетными учителями добродетели, что тотчас и говорит Сократ. — Встречающееся в тексте αύτό при μάθοι должно быть отнесено как указание к την άρετήν. Срав. Менон 87*· προτρέψετε] Так в лучших рукописях. Vulgo προτρέψαιτε, причем должно однако заметить, что будущее в соединении с άν очень редко встречается.
р. 275.
A. εις αΰθις] в другой раз. Пишется и слитно είςαυθις. φιλοσοφεΐν και άρετής έπιμελεΐσθαι] Понятие философии и понятие
ревности о добродетели, равно как понятие σοφία и άρετή часто встречаются у Платона соединительно, когда речь идет о задачах деятельности софистов. См. выше 245е· Менон 91а и мпог. др.
B. αύτανεψιός δέ] Родственные отношения мы обыкновенно представляем себе в связи и выражаем их посредством союза "и“, между тем как греки предпочитали в этом случае союз δέ. Шанц.
ονομα δ’ άύτώ Κλεινίας] В роде Алкивиада старшего было три Клейния: один сын этого Алкивиада, другой сын самого Клейния и наконец наш Клейний, который был сын Аксиоха, также сына Алкивиада старшего.
φοβούμεθα δέ περί αύτώ] Non minus graecum esse φοβεΐσθαι περί τίνος quam περί τινί exemplis ad. h. 1, demonstravit Heindorfius. Штальбаум.
εις κάλλιστον] "кстатии. Также употребяется εις καλόν. Мен. 89ф εις καιρόν. Protag. 340" εις δέον. Еер. х. 596е Soph. Antig. v. 386.