Страница:Евтидем (Платон, 1878).pdf/120

Эта страница не была вычитана
— 115 —

Ε. Άλλ’ άρα — μή] выраженіе недоумѣнія. Срав. Apol. 25 "· ΤΤοΐος Κτήσιππος;] Negantis est cum indignatione quadam et con-temtu. Штальбаумъ.

p. 291.

A. τό γε] Замѣтить употребленіе члена въ значепіи указательнаго мѣстоименія вмѣсто τόδε. Срав. выше 27П*

μή τις των κρειττόνων] Вопросъ о томъ кто дѣйствительно высказалъ въ разговорѣ съ Сократомъ переданную имъ выше мысль о несостоятельности стратегическаго искусства въ смыслѣ искомаго знанія есть конечно для діалога совершенно случайный вопросъ. Возможно, что перечитывая рѣчь Сократа, Платонъ замѣтилъ, что онъ вложилъ въ уста Клейнія мысли п выраженія не свойственныя ему ни по возрасту ни по образованію. Чтобы не исправлять мѣста, онъ, такъ сказать, разыгралъ естественное въ этомъ случаѣ недоумѣніе читателя чрезъ это личное объясненіе Сократа съ Критономъ, ловко воспользовавшись при этомъ выраженіемъ τις των κρειττόνων, подъ которымъ Сократъ могъ разумѣть высшій разумъ, присутствіе котораго, какъ извѣстно, онъ чувствовалъ въ движеніяхъ своей души, а Критонъ, соглашаясь съ нимъ тотчасъ что конечно это говорилъ кто-нибудь гораздо — то поумнѣе Клейнія, имѣлъ въ виду, быть можетъ, не кого другого какъ самого Сократа. Такимъ образомъ, хотя недоумѣніе читателя чрезъ это не разъясняется, но литературно онъ примиряется съ возбуждающимъ его мѣстомъ текста.

Πόθεν — ευ р о μεν] Indicativo opus est ut de Rep. I p. 330a πότε-pov — ω Κέφαλε, ών κέκτησαι τά πλείω παρέλαβες ή επεκτήσω; Ποΐ εκτήσαμεν, — ώ Σώκρατες. Гейндорфъ.

Β. ύπεζέφυγον] Omnes libri ύπεΗεφυγσν exhibent. Falso: ύπε£έ-φευγον scribendum esse docent ήμεν, φόμεθα et αεί. Бадгамъ.

τά — πολλά τί άν σοι λεγοιμι;] зачѣмъ бы мнѣ повторять тебѣ то многое, о чемъ мы тогда говорили?

ενταύθα] Указаніе это должно быть отнесено къ ελθόντες и δια-σκοπούμενοι.

εν αρχή τής Ζητήσεως] вмѣсто έν τή άρχή. Срав. Gorg. 516 a — έπί τελευτή του βίου. 471 κατ’ άρχάς των λόγων.

C. του ίσου — δσουπερ] Замѣтить употребленіе ϊσος по аналогіи τοιουτος οΐος, τοσούτος δσος, также употребляется и δμοιος.

αί άλλαι παραδιδόναι] т.-е. έδο£αν Срав. Apol. 25 ·

D. τό Αισχύλου ίαμβεΐον] Επτά έπί Θήβαις, начало:

Κάδμου πολΐται, χρή λέγειν τά καίρια,

'Όστις φυλάσσει πράγος εν πρύμνη πόλεως.


Тот же текст в современной орфографии

Ε. Άλλ’ άρα — μή] выражение недоумения. Срав. Apol. 25 "· ΤΤοΐος Κτήσιππος;] Negantis est cum indignatione quadam et con-temtu. Штальбаум.

p. 291.

A. τό γε] Заметить употребление члена в значепии указательного местоимения вместо τόδε. Срав. выше 27П*

μή τις των κρειττόνων] Вопрос о том кто действительно высказал в разговоре с Сократом переданную им выше мысль о несостоятельности стратегического искусства в смысле искомого знания есть конечно для диалога совершенно случайный вопрос. Возможно, что перечитывая речь Сократа, Платон заметил, что он вложил в уста Клейния мысли п выражения не свойственные ему ни по возрасту ни по образованию. Чтобы не исправлять места, он, так сказать, разыграл естественное в этом случае недоумение читателя чрез это личное объяснение Сократа с Критоном, ловко воспользовавшись при этом выражением τις των κρειττόνων, под которым Сократ мог разуметь высший разум, присутствие которого, как известно, он чувствовал в движениях своей души, а Критон, соглашаясь с ним тотчас что конечно это говорил кто-нибудь гораздо — то поумнее Клейния, имел в виду, быть может, не кого другого как самого Сократа. Таким образом, хотя недоумение читателя чрез это не разъясняется, но литературно он примиряется с возбуждающим его местом текста.

Πόθεν — ευ р о μεν] Indicativo opus est ut de Rep. I p. 330a πότε-pov — ω Κέφαλε, ών κέκτησαι τά πλείω παρέλαβες ή επεκτήσω; Ποΐ εκτήσαμεν, — ώ Σώκρατες. Гейндорф.

Β. ύπεζέφυγον] Omnes libri ύπεΗεφυγσν exhibent. Falso: ύπε£έ-φευγον scribendum esse docent ήμεν, φόμεθα et αεί. Бадгам.

τά — πολλά τί άν σοι λεγοιμι;] зачем бы мне повторять тебе то многое, о чём мы тогда говорили?

ενταύθα] Указание это должно быть отнесено к ελθόντες и δια-σκοπούμενοι.

εν αρχή τής Ζητήσεως] вместо έν τή άρχή. Срав. Gorg. 516 a — έπί τελευτή του βίου. 471 κατ’ άρχάς των λόγων.

C. του ίσου — δσουπερ] Заметить употребление ϊσος по аналогии τοιουτος οΐος, τοσούτος δσος, также употребляется и δμοιος.

αί άλλαι παραδιδόναι] т. е. έδο£αν Срав. Apol. 25 ·

D. τό Αισχύλου ίαμβεΐον] Επτά έπί Θήβαις, начало:

Κάδμου πολΐται, χρή λέγειν τά καίρια,

'Όστις φυλάσσει πράγος εν πρύμνη πόλεως.