Страница:Евтидем (Платон, 1878).pdf/108

Эта страница не была вычитана
— 103 —

чаетъ: saepenumero πω ita a negandi vocabulo remotum. Срав. Men 72<ΐ ού μέντοι ώς βούλομαι γέ πω. Ibid.. 83Ε ούδ’άρα άπό τής τρίποδός πω — γίγνεται.

όλαΖών] притворщикъ, хвастунъ. Срав. Arist. Eth. Nic. IV, 7.

D. δς δ’ εστι νυν — δς νυν έστιν] Въ первомъ случаѣ δς употреблено въ значеніи οΐος, а во второмъ въ своемъ собственномъ релятивномъ смыслѣ.

δπολωλέναι] Логическій софизмъ, выражаемый въ рѣчи этимъ словомъ, основывается на томъ ложномъ предположеніи, что субъектъ и предикатъ въ сужденіи суть такія мыслимыя величины, которыя должны быть тожественны по самому бытію, такъ что съ уничтоженіемъ въ мышленіи даннаго предиката при субъектѣ долженъ погибнуть и самый субъектъ, между тѣмъ истинное логическое отношеніе субъекта и предиката въ утвердительномъ сужденіи состоитъ лишь въ томъ, что въ актѣ утвержденія въ мышленіи одного за другимъ они мыслятся тожественными по своему содержанію. Или: ошибка философскаго мышленія въ этомъ софизмѣ состоитъ въ томъ что понятія бытія и качества разсматриваются какъ понятія вполнѣ соизмѣримыя, тогда какъ понятіе бытія есть понятіе о простомъ положеніи предмета въ ряду другихъ, а понятіе качества есть выраженіе мыслимаго содержанія предмета.

ήγανάκτησέν τε ύπέρ...] взволновался изъ-за... также употребляется αχθεσθαι ύπέρ τινός Apol. 24a Gorg. 457<* αίσχύνεσθαι ύπέρ τινός. Theaet. 190е Срав. также ниже 305а·

E. εί μή άγροικότερον ήν ειπεϊν] т.-е. еслибы не было такъ грубо (сказать) — форма смягченія. Срав. Ароі. 32<*·

Σοί εις κεφαλήν] т.-е. τράποιτο, подлежащимъ къ которому должно быть τό έίολωλέναι. Выраженіе εις κεφαλήν τρέπεσθαι употреблялось, очевидно какъ выраженіе обозначающее гнѣвъ и негодованіе. Срав. Aristoph. Nubes, ѵ. 40. Demosth. de corona 290.

δ τι μαθών] δ τι non interrogative sed relative accipiendum existimo, — говоритъ Штальбаумъ. Но хотя онъ и правильно понимаетъ приводимые имъ далѣе тексты Ароі. 36ъ и Evthyd.a однако они не подтверждаютъ его мысли объ относительномъ значеніи мѣстоименія δ τι въ нашемъ текстѣ. Здѣсь δ τι есть вопросительное, употребляемое въ не прямомъ вопросѣ, при чемъ подразумѣвается главное предложеніе: είπέ μοι или другое подобное. Что касается до выраженія τί μαθών, то нѣкоторые ученые вообще подозрѣваютъ, не должно ли измѣнить его въ обыкновенно употребительное τί παθών. Но одно выраженіе повидимому не исключаетъ другого, или лучше, оба они выражаютъ одно й то же съ тою лишь разницею, что τί παθών спрашиваетъ о мотивахъ данныхъ въ ощущеніяхъ, а τί μαθών — о мотивахъ въ разумѣ. Первое предполагаетъ безотчет-


Тот же текст в современной орфографии

чает: saepenumero πω ita a negandi vocabulo remotum. Срав. Men 72<ΐ ού μέντοι ώς βούλομαι γέ πω. Ibid.. 83Ε ούδ’άρα άπό τής τρίποδός πω — γίγνεται.

όλαΖών] притворщик, хвастун. Срав. Arist. Eth. Nic. IV, 7.

D. δς δ’ εστι νυν — δς νυν έστιν] В первом случае δς употреблено в значении οΐος, а во втором в своем собственном релятивном смысле.

δπολωλέναι] Логический софизм, выражаемый в речи этим словом, основывается на том ложном предположении, что субъект и предикат в суждении суть такие мыслимые величины, которые должны быть тожественны по самому бытию, так что с уничтожением в мышлении данного предиката при субъекте должен погибнуть и самый субъект, между тем истинное логическое отношение субъекта и предиката в утвердительном суждении состоит лишь в том, что в акте утверждения в мышлении одного за другим они мыслятся тожественными по своему содержанию. Или: ошибка философского мышления в этом софизме состоит в том что понятия бытия и качества рассматриваются как понятия вполне соизмеримые, тогда как понятие бытия есть понятие о простом положении предмета в ряду других, а понятие качества есть выражение мыслимого содержания предмета.

ήγανάκτησέν τε ύπέρ...] взволновался из-за... также употребляется αχθεσθαι ύπέρ τινός Apol. 24a Gorg. 457<* αίσχύνεσθαι ύπέρ τινός. Theaet. 190е Срав. также ниже 305а·

E. εί μή άγροικότερον ήν ειπεϊν] т. е. если бы не было так грубо (сказать) — форма смягчения. Срав. Арои. 32<*·

Σοί εις κεφαλήν] т. е. τράποιτο, подлежащим к которому должно быть τό έίολωλέναι. Выражение εις κεφαλήν τρέπεσθαι употреблялось, очевидно как выражение обозначающее гнев и негодование. Срав. Aristoph. Nubes, и. 40. Demosth. de corona 290.

δ τι μαθών] δ τι non interrogative sed relative accipiendum existimo, — говорит Штальбаум. Но хотя он и правильно понимает приводимые им далее тексты Арои. 36ъ и Evthyd.a однако они не подтверждают его мысли об относительном значении местоимения δ τι в нашем тексте. Здесь δ τι есть вопросительное, употребляемое в не прямом вопросе, при чём подразумевается главное предложение: είπέ μοι или другое подобное. Что касается до выражения τί μαθών, то некоторые ученые вообще подозревают, не должно ли изменить его в обыкновенно употребительное τί παθών. Но одно выражение по-видимому не исключает другого, или лучше, оба они выражают одно й то же с тою лишь разницею, что τί παθών спрашивает о мотивах данных в ощущениях, а τί μαθών — о мотивах в разуме. Первое предполагает безотчет-