вительства дано было позволеніе, въ пользу училищъ, подъ присмотромъ приказа общественнаго призрѣнія, перепечатывать потребныя для нихъ учебныя книги въ здѣшней типографіи. Впрочемъ, удостовѣряю, что есть и пребуду навсегда къ вамъ и т. д.[1].
Нѣтъ сомнѣнія, что гр. Завадовскій отвѣтилъ Волкову отказомъ, хотя отвѣтнаго письма и не сохранилось. Типографія при намѣстническомъ правленіи, впослѣдствіи переименованная въ губернскую, открылась въ томъ же 1792 г. Однимъ изъ первыхъ ея оттисковъ была брошюра вышеупомянутаго врача Гамалѣя: „О сибирской язвѣ и о ея народномъ леченіи“, напечатанная въ томъ же 1792 г. и вновь воспроизведенная въ 1881 году на столбцахъ Пермскихъ Губернскихъ Вѣдомостей.
На долю генералъ-губернатора Волкова выпало и окончаніе столь сложнаго и запутаннаго дѣла по переводу Пыскорскаго монастыря съ Лысвы и изъ Соликамска въ Пермь. И ему пришлось еще пять лѣтъ вести переписку по этому дѣлу съ Вятскимъ преосвященнымъ Лаврентіемъ, сенатомъ и святѣйшимъ синодомъ, прежде чѣмъ приступлено было къ закладкѣ зданій. Въ общей сложности переписка эта тянулась 12 лѣтъ! Кажется, всѣ ухищренія достопамятной канцелярской мудрости минувшихъ временъ пущены были въ ходъ. Благо еще, что дѣло кончилось въ пользу Перми, и слѣдовательно не пропали даромъ канцелярскій трудъ и матеріальныя издержки. Главное затрудненіе къ переводу монастыря и основанію его на новомъ мѣстѣ встрѣтилось въ недостаткѣ средствъ[2]. Къ тому же, по словамъ священника Василія Удинцева, „дѣло объ устройствѣ монастыря велось (и духовнымъ и свѣтскимъ начальствомъ) такъ