Страница:Ги де Мопассан - Сочинения Гюи де Мопассана, избранные Л. Н. Толстым, перевод Л. П. Никифорова, 1893.djvu/199

Эта страница была вычитана


подобнаго.—Потомъ онъ пустился въ возвышенныя разсужденія и, взявъ Жанну за руку, заклиналъ ее открыть глава, понять и помочь ему.

На этотъ разъ она поняла, но молчала, ужасаясь при мысли о томъ, какъ это нарушило бы спокойствіе, царившее теперь въ ихъ домѣ, и притворялась, что не понимаетъ его. Тогда онъ пересталъ колебаться и заговорилъ ясно:

— Мнѣ приходится исполнять очень тягостный долгъ, графиня, но я не могу поступить иначе. Санъ, въ который я облеченъ, повелѣваетъ мнѣ не оставлять васъ въ невѣдѣніи тош, чему вы можете воспрепятствовать. Знайте же, что вашъ мужъ вступилъ въ преступную связь съ госпожею де Фурвилль.

Она опустила голову, обезсилѣвшая и покорная.

— Что теперь вы думаете дѣлать?—спросилъ священникъ.

— Что же я могу сдѣлать, г. аббатъ?—проговорила она.

— Вы должны помѣшать этой преступной страсти!—рѣзко отвѣтилъ онъ.

Она заплакала и сказала прерывающимся голосомъ:

— Онъ уже обманывалъ меня со служанкой; онъ меня не слушаетъ, не любитъ, онъ оскорбляетъ меня всякій разъ, когда я высказываю желаніе, которое ему не нравится. Что я могу сдѣлать?

Кюре, не отвѣчая на вопросъ, вскричалъ:

— Такъ вы склоняетесь предъ этимъ? Вы покорны, вы допускаете это! Прелюбодѣяніе подъ вашимъ кровомъ и вы это терпите? Предъ вашими главами совершается преступленіе и вы отворачиваетесь?… Развѣ послѣ этого вы супруга, мать, христіанка?

Она рыдала: