Страница:Гильфердинг А.Ф. - Венеты.djvu/50

Эта страница не была вычитана


риками нашими (см. между прочимъ Соловьева, Исторія Россіи, т. I, издан. 4-е, стран. 61) повторяется, какъ историческій фактъ, сказаніе древнѣйшаго русскаго лѣтописца о двухъ братьяхъ, Радимѣ и Вяткѣ, какъ родоначальникахъ радимичей и вятичей и о томъ, что племена эти пришли «отъ ляховъ»,—тогда какъ, въ наше время никто уже не рѣшился бы выдать за историческій фактъ, легенду о происхожденіи греческихъ племенъ отъ братьевъ Дора и Эола, сыновей ѳессалійскаго царя Эллина, и племянника ихъ Іона. Г. Соловьевъ, утверждаетъ даже, что «мы не имѣемъ ни какого права заподозрить это преданіе»—о происхожденіи радимичей и вятичей отъ ляховъ. Спрашивается только: есть ли какая-либо возможность, чтобы самое восточное изъ славянскихъ племенъ на Руси, какъ вятичи, происходили отъ одной изъ крайнихъ къ западу вѣтвей славянскихъ, какъ ляхи? Есть ли малѣйшая вѣроятность въ передвиженіи двухъ славянскихъ вѣтвей съ запада на дальній востокъ, когда, напротивъ, вся исторія показываетъ, что, по крайней мѣрѣ, до IX вѣка переселеніе славянъ шло всегда(!) съ востока на западъ? Наконецъ, даже если бы какая-нибудь вѣтвь ляховъ предприняла движеніе въ обратномъ смыслѣ, то не отодвинула ли бы она скорѣе другія, ближайшія къ ней племена, вмѣсто того, чтобы пройти вширь всю славянскую землю и поселиться на краю ея? Нельзя же вятмчей м радимичей, племена, занимавшія своими жилищами столь обширныя пространства (нѣсколько нынѣшнихъ губерній), принять за какія-нибудь подвижныя дружины искателей приключеній.

10) Пока въ произношеніи восточныхъ славянъ еще удерживались носовые звуки (сохранившіеся доселѣ у поляковъ и отчасти у болгаръ), слово вятичи(!) выговаривалось, вѣроятно, какъ-нибудь въ родѣ вантичи(!) или унтичи, и въ этомъ видѣ мы находимъ это имя у баварскаго землеписца (см. Шафарикъ, Слав. Древн., прилож. стр. 70): Sebbirozi, Unlizi (читай Untizi), т. е. сѣверцы, вятичи.(!!) О вятичахъ землеписецъ прибавляетъ замѣчаніе, что это «народъ многочисленный», populus multus. Впрочемъ, объ этомъ памятникѣ, который Шафарикъ, повидимому, совершено основательно относитъ къ концу IX вѣка, будетъ говорено впослѣдствіи.

11) Несмотря на близкое созвучіе, имя вяты(!) и т. п. не имѣетъ ничего общаго съ словомъ вящщій.(!) Въ первомъ коренная согласная т,(!) въ послѣднемъ к.(!) Вящшій замѣняетъ коренную форму вакьшій(!!) (въ глагольск. памятникахъ мы и читаемъ, напр., векше вм. вяще; сравн. польск. вęкши), соотвѣтствующую точь-въ-точь древнеиндійскому бакхй;ас,(??) сравнит. степени слова бахула—густой, толстый, большой. Корень словъ вякьшій, вящшій и бanxijac(??) заключается въ древне-индійск. баху— обильный и, какъ нарѣчіе (очень, вполнѣ), въ древне-болгарск. памятникахъ бъхъ: вполнѣ, совершенно и др.

12) Ѳракійцы звали свою землю Аріей. Steph. Byz. (б^ихц: 1<гп Л >? Qyyxr) п huliirv mi??) Что касается кельтовъ, то, по мнѣнію Пикте, имя

Эринъ (Ирландія), иры и т. д. происходитъ отъ корня apja.

13) Остатки его представляются еще въ нарѣчіи штирійскихъ словенцевъ; именно въ краѣ около рѣкъ Десницы, Щавынци и Дравы, въ юго-восточномъ углу Щтиріи, словенцы употребляютъ выраженія: «на мой ванъ, на твой ванъ, на ванъ Божьи», въ смыслѣ: ради меня или любя меня, ради тебя, «на волю Божью». (Novice 1859 т., № 14). Къ этому же корню относятся слова, сохранившіяся въ памятникахъ древне-болгарскихъ: оунпти, оуньк(!)—предпочитать; оуній, оуньши(!)—лучшій (собств. предпочтительный), оуне(!)— предпочтительно, оунъшица— лучшее.

14) Jord. 29. cuins (urbis Ravennæ) dudu?, ut tradunt maiores, possessors Venetii (по другому чтенію Euctii), id est Iaudabiles, dicebantur. Въ нѣкоторыхъ изданіяхъ вмѣсто Venetii ставится греческое слово Лірноі;(??) но это произвольная поправка, неуклюжесть которой очевидна.

15) Тоже преданіе перешло къ Павлу Діакону (Hist. Langob. II, 14) и въ древнюю венеціанскую лѣтопись, извѣстную подъ названіемъ Chronicon Altinate (Archivio sto-