Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/278

Эта страница была вычитана


низали темные клубы облаковъ, собравшихся на восточной сторонѣ горизонта и лучезарное свѣтило ярко засіяло.

Я видѣлъ теперь очень ясно землю; видѣлъ даже росшія кое-гдѣ деревья.

Шлюпка приблизилась къ острову Манаару. Капитанъ Немо всталъ со скамьи и вглядывался въ море пристально, внимательно.

Потомъ онъ подалъ знакъ матросамъ и они тотчасъ же бросили якорь.

— Здѣсь глубина-то не особенная, сказалъ Недъ Лендъ: всего въ метръ, а можетъ и того меньше.

— Мы пристали, гдѣ мель особенно возвышается, отвѣтилъ капитанъ Немо: въ другихъ мѣстахъ гораздо глубже.

— Ну, Консейль! крикнулъ Недъ Лендъ, теперь наши гуляютъ!

— Вотъ мы и пріѣхали, г. Аронаксъ, сказалъ мнѣ капитанъ Немо. Видите эту бухту? Она будто сжата со всѣхъ сторонъ; черезъ мѣсяцъ здѣсь сберется множество лодокъ съ ловцами жемчуга и люди примутся по цѣлымъ днямъ нырять за „драгоцѣнными перлами“. Полезная работа, нечего сказать! И благодарная тоже! По счастью, эта бухта защищена отъ вѣтровъ и море здѣсь никогда не волнуется, что очень благопріятно для рабочихъ. Теперь, если вамъ угодно, мы надѣнемъ свои фуфайки и отправимся.

Я ничего не отвѣчалъ и началъ одѣваться.

Одѣваюсь, а самъ все поглядываю на подозрительныя воды.

Капитанъ Немо, Консейль и Недъ Лендъ тоже одѣвались. Кромѣ самаго капитана никто съ „Наутилуса“ не участвовалъ въ этой экскурсіи.

Скоро мы очутились въ каучуковыхъ футлярахъ и прикрѣпили себѣ на спину дыхательные снаряды.

Я подумалъ:

— Отчего жъ нѣтъ снарядовъ Румкорфа? Надо бы спросить капитана!

И спросилъ.

— Свѣтильные снаряды намъ не понадобятся, отвѣтилъ капитанъ Немо. Мы на большую глубину не пойдемъ, значитъ солнечные лучи достаточно будутъ освѣщать намъ иуть. Да и не-