Страница:Волшебные сказки (Перро, Тургенев, 1867).pdf/41

Эта страница была вычитана



Принесли его и къ сестрамъ; каждая изо всѣхъ силъ старалась втиснуть ногу въ башмачокъ, но не смогла.

Замарашка, которая была при этомъ и узнала свой башмачокъ, вдругъ и говоритъ со смѣхомъ:

— Давайте и я посмотрю, не придется ли онъ на мою ногу.

Сестры принялись хохотать и насмѣхаться надъ нею.

Придворный, который примѣрялъ башмачокъ, внимательно поглядѣлъ на Замарашку и, находя ее очень красивою изъ себя, сказалъ, что конечно такъ и слѣдуетъ сдѣлать, и что ему приказано примѣрять башмачокъ всѣмъ дѣвушкамъ безъ исключенья. — Онъ усадилъ Замарашку, и когда поднесъ башмачокъ къ ея ножкѣ, то увидѣлъ, что ножка входитъ въ него безъ труда, и башмачокъ приходится ей какъ разъ в пору.

Сестры очень удивились; но онѣ еще больше удивились, когда Замарашка вынула изъ кармана другой башмачокъ и надѣла на другую ножку.

Тутъ подошла крестная и, тронувъ палочкою платье Замарашки, превратила его въ нарядъ еще болѣе роскошный, чѣмъ въ прежніе разы.

Тогда сестры узнали въ ней ту самую красавицу, которую видѣли на балу. — Онѣ бросились къ ея ногамъ, прося извинить за дурное обращеніе, которое она отъ нихъ выносила.

Замарашка подняла ихъ и, обнимая, сказала, что прощаетъ ихъ ото всего сердца и проситъ всегда ее любить.

Послѣ того ее повели, во всемъ нарядѣ, къ молодому принцу.

Она понравилась ему еще больше прежняго, и черезъ нѣсколько дней они обвѣнчались.

Замарашка, которая была столько же добра, сколько красива, помѣстила своихъ обѣихъ сестеръ во дворецъ, и въ тотъ же самый день выдала ихъ за двухъ знатныхъ царедворцевъ.


Тот же текст в современной орфографии


Принесли его и к сёстрам; каждая изо всех сил старалась втиснуть ногу в башмачок, но не смогла.

Замарашка, которая была при этом и узнала свой башмачок, вдруг и говорит со смехом:

— Давайте и я посмотрю, не придётся ли он на мою ногу.

Сёстры принялись хохотать и насмехаться над нею.

Придворный, который примерял башмачок, внимательно поглядел на Замарашку и, находя её очень красивою из себя, сказал, что конечно так и следует сделать, и что ему приказано примерять башмачок всем девушкам без исключения. Он усадил Замарашку и когда поднёс башмачок к её ножке, то увидел, что ножка входит в него без труда, и башмачок приходится ей как раз впору.

Сёстры очень удивились; но они ещё больше удивились, когда Замарашка вынула из кармана другой башмачок и надела на другую ножку.

Тут подошла крёстная и, тронув палочкою платье Замарашки, превратила его в наряд ещё более роскошный, чем в прежние разы.

Тогда сёстры узнали в ней ту самую красавицу, которую видели на балу. Они бросились к её ногам, прося извинить за дурное обращение, которое она от них выносила.

Замарашка подняла их и, обнимая, сказала, что прощает их ото всего сердца и просит всегда её любить.

После того её повели, во всём наряде, к молодому принцу.

Она понравилась ему ещё больше прежнего, и через несколько дней они обвенчались.

Замарашка, которая была столько же добра, сколько красива, поместила своих обеих сестёр во дворец, и в тот же самый день выдала их за двух знатных царедворцев.