Страница:Вокруг света в восемьдесят дней (Жюль Верн; Русский Вестник 1872−73).pdf/99

Эта страница не была вычитана


138 
 

Англійскій флагъ развѣвался на гоэлеттѣ. Пассажиры сидѣли на палубѣ. Мистеръ Фоггъ и мистрисъ Ауда бросали послѣдній взоръ на набережную, въ надеждѣ увидѣть Паспарту. Фиксъ былъ не безъ опасенія, такъ какъ случай могъ привести на берегъ бѣднаго малаго, съ которымъ онъ такъ недостойно поступилъ, и тогда послѣдовало бы объясненіе, которое окончилось бы не къ выгодѣ сыщика. Но Французъ не появился; по всей вѣроятности одуряющее куреніе еще не потеряло своей силы. Наконецъ Джонъ Бонсби отчалилъ отъ берега, и Танкадера, распустивъ по вѣтру всѣ свои паруса, удалилась, быстро разсѣкая волны.


XXI. Шкиперъ Танкадеры сильно рискуетъ лишиться преміи въ двѣсти фунтовъ.

Рискованнымъ предпріятіемъ былъ этотъ морскій переѣздъ въ 800 миль на баркѣ въ двадцать тоннъ и особенно въ это время года. Китайскія моря вообще опасны, по причинѣ страшныхъ вѣтровъ, и главнымъ образомъ во время равноденствій, а тогда было только начало ноября.

Очевидно шкиперу выгоднѣе всего было бы везти своихъ пассажировъ въ Йокагаму, потому что онъ получалъ поденную плату. Но съ его стороны было бы безуміемъ пуститься въ такой переѣздъ при настоящихъ условіяхъ; и даже экспедиція въ Шанхай была дѣломъ весьма отважнымъ и можетъ-быть даже отчаяннымъ; но Джонъ Бонсби довѣрялъ, и не безъ основанія, Танкадерѣ, поднимавшейся на волнахъ подобно чайкѣ.

Въ послѣдніе часы этого дня Танкадера плыла въ причудливыхъ проходахъ Гонъ-Конга, и во всѣхъ своихъ движеніяхъ держалась подъ вѣтромъ и маневрировала превосходно.

— Считаю лишнимъ, г. шкиперъ, сказалъ Филеасъ Фоггъ, въ ту минуту когда гоэлетта вступала въ открытое море, — рекомендовать вамъ всевозможную поспѣшность.

— Положитесь на меня, сэръ, отвѣчалъ Джонъ Бонсби, — что касается парусовъ, то мы несемъ ихъ столько сколько позволяетъ вѣтеръ. Все остальное только затруднитъ ходъ судна.

— Это ваше дѣло, а не мое, г. шкиперъ, и я вамъ довѣряю.

Филеасъ Фоггъ, стоя прямо, раздвинувъ ноги, спокойно, какъ морякъ, поглядывалъ на волнующееся море. Молодая жен-