Страница:Вокруг света в восемьдесят дней (Жюль Верн; Русский Вестник 1872−73).pdf/5

Эта страница была вычитана


 427
 

шій, — Жанъ Паспарту, — прозвище оставшееся за мною и оправдываемое мною естественною способностію выпутываться изо всякой бѣды. Я полагаю что я честный человѣкъ, сэръ, но долженъ вамъ сказать правду что я занимался различными ремеслами. Я былъ странствующимъ пѣвцомъ, потомъ состоялъ въ циркѣ, гдѣ вольтижировалъ какъ Леотаръ и плясалъ на канатѣ какъ Блонденъ; потомъ я сдѣлался учителемъ гимнастики, чтобы принести болѣе пользы моими дарованіями, и наконецъ былъ сержантомъ пожарныхъ въ Парижѣ. Но вотъ пять лѣтъ какъ я оставилъ Францію, и желая насладиться семейною жизнію, служу камердинеромъ въ Англіи. Теперь же, не имѣя мѣста и услышавъ что мистеръ Филеасъ Фоггъ есть самый аккуратный человѣкъ и первый домосѣдъ въ Соединенномъ Королевствѣ, я являюсь къ вамъ, сэръ, въ надеждѣ жить у васъ спокойно и даже позабыть это прозвище Паспарту…

— Паспарту мнѣ нравится, отвѣчалъ джентльменъ. — Вы мнѣ рекомендованы. Я имѣю о васъ хорошія свѣдѣнія. Условія мои вы знаете?

— Да, сэръ.

— Хорошо. Который часъ на вашихъ часахъ?

— 12го двадцать пять минутъ, отвѣчалъ Паспарту, вынимая изъ жилетнаго кармана огромные серебряные часы.

— Часы ваши отстаютъ, сказалъ мистеръ Фоггъ.

— Извините меня, сэръ, но это невозможно.

— Они отстаютъ на четыре минуты. Но это не бѣда — стоитъ замѣтить разницу. Итакъ съ этой минуты, съ середы 2го октября, съ 29й минуты 12го часа утра, вы находитесь у меня въ услуженіи.

Сказавъ это, Филеасъ Фоггъ взялъ свою шляпу лѣвою рукой, надѣлъ ее себѣ на голову, какъ автоматъ, и исчезъ, не сказавъ болѣе ни слова.

Паспарту услышалъ какъ дверь на улицу затворилась въ первый разъ, — то уходилъ его господинъ; потомъ во второй разъ, — то уходилъ его предшественникъ Джемсъ Форстеръ.

Паспарту остался одинъ въ своей комнатѣ.