Страница:Весы, 1906, № 3—4.pdf/115

Эта страница была вычитана

могъ быть слышанъ въ этомъ грязномъ, ярмарочномъ крикѣ. (Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ II.

Канцлеръ. Хе, хе! Смѣшной молокососъ намъ хочетъ навязать свои сужденія незрѣлыя… Не тутъ-то было! Правда, на этотъ разъ смолчать придется намъ предъ сыномъ именитаго и сильнаго вельможи. Но пусть онъ лишь еще разъ посмѣетъ намъ дѣло портить и пѣтушинымъ крикомъ пѣть гимны въ честь красивой королевской дѣвки, мы будемъ знать, какъ научить его держать языкъ свой за зубами. Ну, a теперь, вельможи, рѣшайте, что надо дѣлать, чтобъ отвратить отъ насъ позоръ, грозящій нашему сословію. Король могучъ и твердъ, онъ страшенъ быть умѣетъ, когда ему кто вздумаетъ перечить. Тсперь же онъ еще суровѣй и презрительнѣе сталъ къ намъ относиться съ тѣхъ поръ, какъ сѣть измѣны, которою при жизни королевы любезной нашей былъ опутанъ, онъ прочуялъ и все узналъ. Но ваша мощь и власть сильнѣе королевской власти, страшнѣе и опаснѣй его силы. Вы бурною волной смыть можете сильнѣйшія програды, залить и потопить, стереть съ лица земли… вы — мощь толпы — (сразу вдругъ вырастаетъ.) A я… — голосъ вашъ!

(Раздаются фанфары, сообщающія о приближеніи короля.)

Старый воевода. Мнѣ слышится, король изъ собственныхъ покоевъ идетъ сюда, въ чертогъ, гдѣ царственнымъ принцессамъ крови епископъ возлагалъ на голову корону. Ужель допустимъ мы, чтобъ дочь какого-то бродяги, пѣвца какого-то, что чарами навѣрно приковала къ себѣ владыку нашего, тою же короной овладѣла.

Канцлеръ. Хе, хе… какъ будто вы не знаете, какъ несговорчивъ, какъ настойчивъ въ своихъ желаніяхъ умѣетъ быть король. Сѣкира скоситъ ваши выи, a воля короля свершится неизмѣнно. Ха, ха… послушайте, что я скажу вамъ: когда не захотите вы согнуть колѣней предъ этою любовницею королевской, когда не захотите льстить и руки цѣловать y новой королевы… гм! королевы! — ха, ха, ха… тогда прощай богатства ваши, ваши