Страница:Введение в археологию. Часть 2 (Жебелёв, 1923).pdf/139

Эта страница была вычитана


ской методологии" так: самое точное, самое внимательное изучение памятника, какое возможно, самое полное знание всех других памятников, относящихся к той или иной отрасли археологии (классической, византийской, восточной, русской и пр.), и прежде всего всех памятников, подходящих к изучаемому, так или иначе близких к нему, в зависимости от той или иной группы их (скульптурных, живописных, архитектурных, ваз, терракотт, эмалей и пр. и пр.): самое полное знание письменных источников, имеющих отношение к изучаемому памятнику и к группе одновременных с ним памятников; наилучшее знакомство с археологическим материалом вообще. При этом необходим навык в уменье „читать“ памятники, т.-е. уметь смотреть на них и их об‘яснять, прежде всего, самому себе, а затем и другим.

27. Уменье „читать“ памятники с тем, чтобы истолковывать их, составляет предмет археологической герменевтики. Последняя должна основываться на правилах, выводимых эмпирическим, а не метафизическим путем[1].

Первым необходимым условием для того, чтобы подойти к правильному истолкованию памятника, заключается уменье, как на

  1. На этом справедливо настаивает заслуженный ветеран археологической науки, недавно скончавшийся профессор университета в Галле, К. Роберт (C. Robert) в своей книге: „Archäologische Hermeneutik. Anleitung zur Deutung klassischer Bildwerke“, Берл. 1919. Книга Роберта, хотя она и относится исключительно к области классической археологии, с большою пользою может быть проштудирована всяким археологом. В кратком введении автор говорит об уменьи смотреть на памятник, зарисовать его и описать, а затем рассуждает, основываясь постоянно на реальных данных, о наименовании фигур на памятнике; о различных способах истолкования его, поскольку оно основывается на а) сюжете, б) на мифе, давшем основу для сюжета, в) на указаниях литературных источников, г) на сопоставлении с другими памятниками, д) на обстоятельствах экспозиции памятника в древности, его окружающей обстановки, его находки в новое время; заключительная часть книги посвящена вопросам, касающимся критики литературных источников, дополнения недостающих частей памятника, памятников поддельных, неправильно истолкованных, вовсе неистолкованных, равно как и о причинах, почему некоторые памятники не могут быть истолкованы и пр. — Подробно и обстоятельно рассмотрены, в приложении к классической археологии, основные приемы, описания памятников и их истолкования в сочинении Деонна (I, 86) причем автор дает примеры описания памятников в их групповой последовательности (архитектурные, скульптурные, живописные) и примеры истолкования памятников по способам выражения человеческой фигуры в изобразительном искусстве; в заключение разбирается вопрос о способах датировки памятников. — Вопросам археологической методологии уделено большое внимание и в „Handbuch der Archäologie“ Булле (I,86). — Приводимые ниже соображения о различных способах изучения памятников основаны на материале, доставляемом классическою археологиею, как ближе мне известном и доступном. Смею думать, что примеры, взятые из области классической археологии, не только могут, но и должны найти себе применение, если не в частностях, то в общей основе, для других отраслей археологии, помимо классической, если читатель согласен с общими соображениями, высказанными на стр. 7 сл. первой части „Введения“.