Предавшись чарамъ этой красоты,
Какой-то міръ увидѣлъ я впервые,
И говорю: «Ну, что же? Я и ты—
25 «Все ты, да я, да ты: полуживые,
«Мы тянемся, мы думаемъ, мы ждемъ.
«Куда жь влекутъ насъ цѣли роковыя?»
И онъ сказалъ: «Назначеннымъ путемъ,
«Я проходилъ по царственнымъ озерамъ,
30 «Смотрѣлъ, какъ травы стынутъ подо льдомъ.
«Я шелъ болотомъ, лугомъ, полемъ, боромъ,
«Бросался дикимъ коршуномъ со скалъ,
«Вникалъ во все мѣняющимся взоромъ.»
И я спросилъ «Ну, что же? Отыскалъ?»
35 Но былъ онъ неизмѣнно блѣднолицымъ,
И дрогнулъ ликъ его межь двухъ зеркалъ.
Зарницы такъ отвѣтствуютъ зарницамъ.
«Что жь дальше?» И отвѣтилъ Дьяволъ мнѣ:
«Я путь направилъ къ сказочнымъ столицамъ.
40 «Тамъ блѣдны всѣ, тамъ молятся Лунѣ.
«На всѣхъ тѣлахъ тамъ пышныя одежды.
«Кругомъ—вода. Волна поетъ волнѣ.
«Межь сновъ припоминаній и надежды,
«Алѣютъ и цѣлуются уста,
45 «Сжимаются отъ сладострастья вѣжды.[1]
«Отъ вѣка и до вѣка—красота,
«Волшебницы подобныя тигрицамъ,
«Тамъ ласки, мысли, звуки, и цвѣта.»