Тебѣ извѣстны, какъ и мнѣ,
Непобѣдимыя влеченія,
И мы—въ небесной вышинѣ,
И мы—подводныя теченія.
5 Предъ нами дышетъ череда
Явленій Силы и Недужности,
И въ центрѣ круга мы всегда,
И мы мелькаемъ по окружности.
Мы смотримъ въ зеркало судьбы, 10 И какъ на праздникъ наряжаемся,
Полувладыки и рабы,
Вкругъ темныхъ склеповъ собираемся.
И, услыхавъ полночный бой,
Упившись музыкой желѣзною, 15 Мы мчимся въ пляскѣ круговой
Надъ раскрывающейся бездною.
↑Юргис Балтрушайтис — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат. Посвящение появилось в последующих изданиях сборника (прим. редактора Викитеки).
Тебе известны, как и мне,
Непобедимые влечения,
И мы — в небесной вышине,
И мы — подводные течения.
5 Пред нами дышит череда
Явлений Силы и Недужности,
И в центре круга мы всегда,
И мы мелькаем по окружности.
Мы смотрим в зеркало судьбы, 10 И как на праздник наряжаемся,
Полувладыки и рабы,
Вкруг тёмных склепов собираемся.
И, услыхав полночный бой,
Упившись музыкой железною, 15 Мы мчимся в пляске круговой
Над раскрывающейся бездною.
↑Юргис Балтрушайтис — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат. Посвящение появилось в последующих изданиях сборника (прим. редактора Викитеки).