Страница:Будем как Солнце (Бальмонт 1903).pdf/103

Эта страница выверена
3. Солнце удалилось.

Солнце удалилось. Я опять одинъ.
Солнце удалилось отъ земныхъ долинъ.
Снѣжныя вершины свѣтъ его хранятъ.
40 Солнце посылаетъ свой послѣдній взглядъ.

Воздухъ цѣпенѣетъ, властно скованъ мглой.
Кто-то, наклоняясь, дышетъ надъ землей.
Тайно стынутъ волны сумрачныхъ морей.
—Уходи отъ ночи, уходи скорѣй.—

45 —Гдѣ-жь твой тихій уголъ?—Нѣтъ его нигдѣ.
Онъ лишь тамъ, гдѣ взоръ твой устремленъ къ звѣздѣ.
Онъ лишь тамъ, гдѣ свѣтитъ лучъ твоей мечты.
Только тамъ, гдѣ солнце. Только тамъ, гдѣ ты.



Тот же текст в современной орфографии
3. Солнце удалилось.

Солнце удалилось. Я опять один.
Солнце удалилось от земных долин.
Снежные вершины свет его хранят.
40 Солнце посылает свой последний взгляд.

Воздух цепенеет, властно скован мглой.
Кто-то, наклоняясь, дышит над землей.
Тайно стынут волны сумрачных морей.
— Уходи от ночи, уходи скорей. —

45 — Где ж твой тихий угол? — Нет его нигде.
Он лишь там, где взор твой устремлён к звезде.
Он лишь там, где светит луч твоей мечты.
Только там, где солнце. Только там, где ты.