Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/997

Эта страница не была вычитана

Сллт.шяіъ. Его віассаіо в Ігетоіо—верхъ совершенства. Чистота,
ловкость, отчетливость игры его безукоризненны. Но ве въ томъ
дѣло. Едва-ли кто такъ поетъ яа скрипкѣ какъ онъ. Онъ дей¬
ствительно— поеть ! А ото главное,—чтб ни говорите. И это
пѣніе,это чудесное сапіаЬіІе, одушевлено ч увствомъ, страстью,
огнемъ, поэтическою восторженностью; оно проникаетъ до серд¬
ца, оно волнуетъ душу, оно переносить ее въ міръ незнаемыхъ
звуковъ. Чтб Серве на віолончелли , тб же самое Прюмъ на
скрипкз : лучше я не умѣю выразиться сегодня. Много можно
сказать противъ игры Серве, много и противъ игры Прюма, —
относительно къ классическому искусству. Но , Боже мой,
неужели мы еще такіе заклятые классики въ музыкѣ’, когда уже
перестали быть ими въ поэзіи ? Неужели всё-еще должны мы
наслаждаться не иначе какъ по правиламъ? И гдѣ же? — въ пу-
бличномъ концертѣ !...Я уважаю классическую музыку, класси¬
ческое исполненіе, но допускаю и романтизмъ, когда это ромаи-
тизмъ Паганини, Листа, Сервё, Прюма. Произведите во мнѣ
романтическимъ исполненіемъ, — однимъ только исполнен
ніемг , — тутъ нѣтъ дѣла о музыкѣ , — то же самое могуще¬
ственное , волшебное впечатлѣніе , какое я испыталъ сегодня,
сейчасъ, и я вашъ,— я отступникъ отъ классицизма — на цѣлыя
сутки , — до завтра , — до концерта Віё-Тана , который — я
знаю! — возбудить во мнѣ своей чудесною классическою игрою,
своимъ геніальнымъ твореніемъ, высокія ощушенія совершенно
другаго роду : тогда я буду его,—я буду отчаянный классикъ,—
до новаго концерта Прюма. Терпъть не могу этихъ музыка л ь-ныхъ партій!tСобраніе слушателей было немногочисленно,но энтузіазмъ былъ великъ. Прюмъ, говорятъ, даетъ нѣсколько
яонцертовъ. Я очень радъ : на зло партіямъ , онъ достигнетъ
у спѣховъ Сервё, потому что духъ игръ ихъ одинаковъ : этотъ
духъ — чувство, душа, страсть!