Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/637

Эта страница была вычитана

стула, столъ, старая кровать безъ постели; въ другой былъ очагъ, двѣ полки и нѣсколько штукъ разной посуды. Ньюменъ не почелъ за нужное сказывать, что и эти вещи очутились здѣсь потому только, что онъ заблаговременно ихъ приготовилъ, частію отыскавши въ домѣ, а частію купивши на свои деньги. Но когда мистрисъ Никльби, осматривая новое жилище, стала хвалить доброту и заботливость своего деверя, почтеннаго мистера Ральфа, то эта незаслуженная похвала такъ сильно тронула Ноггса, что онъ началъ ужаснымъ образомъ щелкать пальцами и здоровый глазъ его засвѣтился, какъ свѣчка.

— Я вамъ больше не нуженъ? спросилъ онъ.

— Нѣть, отвѣчала мистрисъ Никльби. Кланяйтесь братцу. Мнѣ очень жаль, что я не могу благодарить васъ рюмкой вина.

— Маменька! подхватила Катя.

Ньюменъ понялъ глубокій смыслъ этого восклицанія. Онъ поклонился Катѣ, какъ человѣкъ порядочный, вовсе не похожій на то, чѣмъ казался, положилъ правую руку на грудь, открылъ было ротъ, какъ-будто хотѣлъ сказать что-то, но промолчалъ, еще разъ поклонился, и вышелъ.

Когда послѣдній отголосокъ его шаговъ исчезъ въ пустомъ зданіи, Катя хотѣла бѣжать за нимъ, воротить его: такъ ей сдѣлалось страшно въ этомъ проклятомъ домъ! Но минута размышленія остановила умную дѣвушку: она вздохнула и начала приводить въ порядокъ свои вещи.

Наступилъ понедѣльникъ, грозный день! Ей надобно итти наконецъ въ то мѣсто, къ которому она чувствуетъ такое непреодолимое отвращеніе; надобно разстаться съ матерью, видѣть ее съ этихъ поръ не болѣе, какъ по нѣскольку минутъ въ сутки. О Боже мой, какъ это тяжело!...... Однако жъ нечего дѣлать! перемѣнить невозможно. И вотъ бѣдная дѣвушка, рано