Открыть главное меню

Страница:Барон. Система римского гражданского права. Вып. I (1909).pdf/6

Эта страница была вычитана


Из предисловия ко второму изданию.

Уже почти десять лет прошло со времени первого издания «Системы», и в течение этого десятилетия не появилось на русском языке книги, которая могла бы заменить и сделать лишним учебник Барона. До сих пор «Система» является в то же время единственным полным курсом пандектного права, переведенным на русский язык. Ввиду этого я не считал себя вправе отказаться от труда исправления и изготовления второго издания перевода, как бы ни был тяжел, неприятен и неблагодарен такой труд сам по себе. Главным образом имел я в виду интересы учащихся. В их же интересах я счел полезным, включив в русский текст те добавления, которые содержатся в девятом немецком издании по сравнению с пятым, уравновесить до известной степени эти добавления (имеющие по большей части общий, теоретический характер) сокращением некоторых казуистических перечислений в тексте, обременяющих память учащегося и неважных для его юридического развития. Чтобы не нарушить системы ссылок и дать интересующемуся возможность узнать содержание исключенных позитивных постановлений римского права, я оставил в этих сокращенных местах прежнюю нумерацию примечаний в тексте в самые примечания, т. е. указания фрагментов, содержащих зачеркнутые в тексте изъятия, специальные решения и т. п.

Перевод юридических сочинений, особенно требующих столь большой точности и осторожности, как Pandekten Барона, где каждое слово строго взвешено и требует точного отражения в переводе, дело далеко не легкое. Главные за-