На островъ идите, |
Чтобы внушать что-нибудь чужой волѣ, не нужно даже прибѣгать къ опредѣленнымъ союзникамъ вродѣ сатанаиловъ. Малаецъ говоритъ:—
Каждой двери слушай скрипъ, |
Чтобъ сердце передало сердцу вѣсть, Русскій колдунъ обращается къ вѣтру и поетъ „Заговоръ Семи Вѣтровъ”. Удерживая заговорнымъ словомъ вольныя, ненаправленныя къ одному средоточію, блужданія вѣтровъ, которые бродятъ всюду и нигдѣ, заклинающій заставляетъ ихъ сцѣпиться въ одномъ хотѣньи говоря:—
Вы подите, Семь Вѣтровъ, |
- ↑ Заговор охотника — стихотворение К. Д. Бальмонта. (прим. редактора Викитеки)
На остров идите, |
Чтобы внушать что-нибудь чужой воле, не нужно даже прибегать к определенным союзникам вроде сатанаилов. Малаец говорит: —
Каждой двери слушай скрип, |
Чтоб сердце передало сердцу весть, Русский колдун обращается к ветру и поет «Заговор Семи Ветров». Удерживая заговорным словом вольные, ненаправленные к одному средоточию, блуждания ветров, которые бродят всюду и нигде, заклинающий заставляет их сцепиться в одном хотеньи говоря: —
Вы подите, Семь Ветров, |
- ↑ Заговор охотника — стихотворение К. Д. Бальмонта. (прим. редактора Викитеки)