Страница:Бальмонт. Белый зодчий. 1914.pdf/57

Эта страница была вычитана


КРУГЛОЕ ЗЕРКАЛО.

Лагунный атоллъ это лугъ заливной,
Онъ проснулся надъ синей волной,
За столѣтьями сновъ о лучѣ золотомъ,
И о пальмахъ возросшихъ кругомъ.

Лагунный атоллъ—озерная страна
Въ Океанѣ, гдѣ пляшетъ волна,
Это—круглое зеркало Звѣздъ и Луны,
Чтобъ взглянуть въ глубину съ вышины.

Тот же текст в современной орфографии

 

КРУГЛОЕ ЗЕРКАЛО

Лагунный атолл это луг заливной,
Он проснулся над синей волной,
За столетьями снов о луче золотом,
И о пальмах возросших кругом.

Лагунный атолл — озерна́я страна
В Океане, где пляшет волна,
Это — круглое зеркало Звёзд и Луны,
Чтоб взглянуть в глубину с вышины.


РИФЪ.

Днемъ и ночью шумитъ неустанный бурунъ,
Ударяясь о рифъ.
И приходитъ приливъ, и не можетъ приливъ
Забѣжать на пространство лагунъ.

Тотъ глухой перебой океанской волны
Вѣковѣчный псаломъ,
Онъ и ночью и днемъ наростаетъ кругомъ,
Какъ гудѣнье гигантской струны.

Тот же текст в современной орфографии

 

РИФ

Днём и ночью шумит неустанный бурун,
Ударяясь о риф.
И приходит прилив, и не может прилив
Забежать на пространство лагун.

Тот глухой перебой океанской волны
Вековечный псалом,
Он и ночью и днём нарастает кругом,
Как гуденье гигантской струны.