Страница:Бальмонт. Белый зодчий. 1914.pdf/54

Эта страница была вычитана


ЧЕРЕДА.

Бѣлое облако—тамъ.
Знаютъ цвѣта череду.
Мѣдь разошлась по краямъ.
Жду.

Дымчатый курится свѣтъ.
Копитъ разгромъ чернота.
Гуще взростанье примѣтъ.
Въ вѣтрѣ всѣ свисты листа.

Раньше Вечерней звѣзды,
10 Взбрызнетъ, разрушивши грань,
Бѣшенство бѣлой воды.
Глянь.

Тот же текст в современной орфографии

 

ЧЕРЕДА

Белое облако — там.
Знают цвета череду.
Медь разошлась по краям.
Жду.

Дымчатый курится свет.
Копит разгром чернота.
Гуще взростанье примет.
В ветре все свисты листа.

Раньше Вечерней звезды,
10 Взбрызнет, разрушивши грань,
Бешенство белой воды.
Глянь.


КАУРИ.

Это домчался откуда,
Онъ изъ столѣтій какихъ,
Зовъ-перезвонъ изумруда,
Соснами сложенный стихъ?

Хвоями крытыя горы,
Папороть-древо внизу,
Мхи словно цѣпкіе воры,
Гибкую сжали лозу.

Справа и слѣва стремнины,
10 Стройно взлетѣли изъ мглы
Горъ вѣковыхъ исполины,
Каури гордой стволы.

Мхи не дерзнутъ къ нимъ коснуться,
Горныя сосны—цари,
15 Смолы съ нихъ желтыя льются,
Ладанъ страны Маори.

Тот же текст в современной орфографии

 

КАУРИ

Это домчался откуда,
Он из столетий каких,
Зов-перезвон изумруда,
Соснами сложенный стих?

Хвоями крытые горы,
Папороть-древо внизу,
Мхи словно цепкие воры,
Гибкую сжали лозу.

Справа и слева стремнины,
10 Стройно взлетели из мглы
Гор вековых исполины,
Каури гордой стволы.

Мхи не дерзнут к ним коснуться,
Горные сосны — цари,
15 Смолы с них жёлтые льются,
Ладан страны Маори.