Страница:Бальмонт. Белый зодчий. 1914.pdf/37

Эта страница была вычитана


ЦВѢТНАЯ РАКОВИНА.

Цвѣтная раковина, на сушу брошенная,
Въ пескахъ молчитъ.
Но вверхъ приподнятая, но Вѣтромъ спрошенная,
Свѣтясь, звучитъ.

И сердцу слышащему, лишь ей разсказанныя,
Жужжанья струнъ
Сквозятъ глубинностями, тобою связанныя
Въ напѣвы рунъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

ЦВЕТНАЯ РАКОВИНА

Цветная раковина, на сушу брошенная,
В песках молчит.
Но вверх приподнятая, но Ветром спрошенная,
Светясь, звучит.

И сердцу слышащему, лишь ей рассказанные,
Жужжанья струн
Сквозят глубинностями, тобою связанные
В напевы рун.


МАЛАЙСКІЕ ЗАГОВОРЫ.
Тот же текст в современной орфографии
МАЛАЙСКИЕ ЗАГОВОРЫ


1. Заговоръ о Стрѣлѣ.

Я спускаю стрѣлу, закатилась Луна,
Я спускаю стрѣлу, чаша Солнца темна,
Я спускаю стрѣлу, звѣзды дымно горятъ,
Задрожали, глядятъ, межь собой говорятъ.
Я не звѣзды стрѣлой поразилъ, поразилъ,
И не Солнце съ Луной я стрѣлою пронзилъ.
Всѣ въ цвѣтокъ мои стрѣлы вонзились, горятъ,
Я сердечный цвѣтокъ поразилъ черезъ взглядъ.
Я стрѣлу за стрѣлою до сердца продлю,
10 Выходи же, душа, той, кого я люблю,
Приходи и прилягъ на подушку мою,
Я стрѣлою, душа, я стрѣлой достаю.

Тот же текст в современной орфографии

 

1. Заговор о Стреле

Я спускаю стрелу, закатилась Луна,
Я спускаю стрелу, чаша Солнца темна,
Я спускаю стрелу, звёзды дымно горят,
Задрожали, глядят, меж собой говорят.
Я не звёзды стрелой поразил, поразил,
И не Солнце с Луной я стрелою пронзил.
Все в цветок мои стрелы вонзились, горят,
Я сердечный цветок поразил через взгляд.
Я стрелу за стрелою до сердца продлю,
10 Выходи же, душа, той, кого я люблю,
Приходи и приляг на подушку мою,
Я стрелою, душа, я стрелой достаю.