Страница:БСЭ-1 Том 65. Эфемериды - Яя (1931)-2.pdf/189

Эта страница была вычитана

роман «Nāves deja» (1924) не лишены социальной перспективы, но преимущественное внимание автора направлено на психологические переживания его героев. Образы Я., с одной стороны — латвийские кулаки, с другой — батраки, побывавшие в городе, но тяготеющие к земле, к своему хозяйству. За поэтической свежестью картин сельского труда скрыты глубоко консервативные, националистическ. кулацкие устремления. Сильная сторона дарования Я. — в непосредственном запечатлении момента; отсюда характерный для него жанр мелкого рассказа, лирических зарисовок.

П. О.

ЯФЕТ (или Иафет), согласно библейскому мифу, один из трех сыновей Ноя, от к-рых после потопа пошел весь человеческий род. Совершенно искусственная библейская родословная причисляет к потомкам Я. народы, жившие на 3. и С. от Палестины; из имен ясны: роданим — родосцы, киттим — жители Кипра и др.; под ашкеназим разумеется народность, жившая около Арарата (ассир. Урарту). Имя Яфет принято современным языкознанием для условного обозначения группы языков («яфетической»), весьма сложных по типу и отличных по стадии развития от языков так называемых семитов и индо-европейцев (см. Яфетические языки).

ЯФЕТИДЫ, см. Яфетические языки.

ЯФЕТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ, или яфетидология. Основные этапы развития Я. т. Основателем Я. т. является академик Н. Я. Марр. Своего развития Я. т. достигла после Октябрьской революции и конечно под влиянием этой эпохи огромных идеологических сдвигов. Будучи материалистической и заключая в себе элементы стихийной диалектики, Я. т. в последние годы все более и более сознательно становится на почву диалектич. материализма — марксизма.

Еще в ранней своей работе 1888 (на грузинском языке) Н. Я. Марр впервые вполне определенно формулировал сомнения в возможности изолированного изучения языковых группировок, распределяемых индо-европейской лингвистикой на ряд самостоятельных семей, указывая, что природа и характер грузинского языка могут быть поняты лишь с учетом норм семитической речи, родство к-рой с грузинским яз. устанавливалось им с достаточной убедительностью. В последующих своих работах Н. Я. Марр, подвергнув критике господствующее тогда мнение о существовании чистых языковых структур (основанное на предположении о цельности языковых группировок, объединяемых праязыками), пришел к выводу, что действующая сила процесса языкового развития не в законах фонетических корреспонденций, ведущих к обособленности представителей той же языковой семьи, а в столкновении различных языковых структур, даюших в результате новое скрещенное языковое образование (гибридизация). По утверждениям Н. Я. Марра, нескрещенных типов речи вовсе не существует.

Процессы скрещения языков (гибридизация) наиболее ярко выявлены Н. Я. Марром в целой серии работ, посвященных армянскому яз. («Заметки по армянскому языку», 1892; «Яфетические элементы в языках Армении», 1911, и др.). Армянский язык (см.) рассматривается Н. Я. Марром не в обычном его понимании как представитель индоевропейской речи, а как смешанный язык, сохранивший в значительной своей доле нормы языков кавказских. Кроме того оказалось опровергнутым и единство самого армянского языка. В результате исследования армянского языка выяснилось, что в нем имеются два параллельно развивавшихся языка: один из них дошел до нас в письменных источниках армянского средневековья, передающих речь феодального слоя древней Армении; независимо от него существовала «народная» речь, не оставившая по себе памятников письма феодальной эпохи, но сохранившаяся в образе «народной речи» т. наз. нового армянского языка. Сличение этих двух языков вскоре же выявило их своеобразное взаимоотношение, вскрыв не преемственную их связь, а параллельное развитие, причем бесписьменная в древности «народная» речь своими, по сей день еще уцелевшими, корнями уходит глубже зафиксированных образцов древнего письма. Расширение кругозора с привлечением других (в первую очередь — бесписьменных) языков Кавказа, в том числе и горских, повело к выяснению общих норм, объединяющих эти языки в одну группу, названную яфетической, в отличие от родственных им группировок семитической и хамитической, истолкованных тогда как три разветвления одной общей, более обширной, группировки («Грамматика чанского языка», 1910). Дальнейшее изучение привело к классификации кавказских языков с разделением их на сибилянтную и спирантную ветви (см. Яфетические языки), причем классификация эта построена одностадиальным сравнительным методом (без учета палеонтологии речи).

В целях точной фиксации собираемого материала у бесписьменных народов Кавказа Н. Я. Марром выработано письмо, в котором каждая фонема (звук) выражается одной графемой (буквой). Надстрочные и подстрочные знаки означают сложные звуки (аффрикаты), в письме использованы буквы латинского алфавита, недостающие знаки дополнены буквами греческ. алфавита, а для обозначения звука «ш» введена русская буква, имеющаяся в сходном виде и в этрусском. Лабиализация звука обозначается посредством присоединения с правой стороны графемы кружка, палатализация передается прибавкой внизу буквы вертикальной черточки. Таким образом соблюдено основное правило письма передавать каждую фонему (звук) одной графемой (буквой), причем каждая осложненная в своем начертании графема дает возможность осознать взаимоотношения звуков данного языка внутри его и вне и приблизительно определить характер и состав звука; поэтому яфетическому алфавиту присвоено наименование аналитического. Вопрос о передаче гласных звуков в яфетидологическом письме разработан полностью в отношении языков яфетической си-