Страница:БСЭ-1 Том 09. Варлен - Венглейн (1928)-3.pdf/127

Эта страница не была вычитана

придворной культуры. Значение этих поэм, как и сонетов Балаша, заключается в том, что в них мы имеем попытку сделать малоразвитый венг. язык литературным языком и что это первые сочинения светского содержания. Для развития венг. литературного языка более значительную роль сыграли переводы псалмов, а также теоретических и полемических работ представителей католической и протестантской церквей. Но «официальная культура» пользовалась все-таки латинским языком. К этой эпохе относятся работы историков Бела, Колара, Катоны и др. Следует отметить также первую энциклопедию и логику Апацаи-Чере (напечатана в 1653—56). Развитие В. л. шло параллельно с развитием национального и антигабсбургского движения, целью которого являлось создание независимого национального государства. Очагами этого движения были протестантская Трансильвания, с одной стороны, и северные и северо-восточные комитаты (уезды), с другой, дворянство которых, опираясь на недовольство крестьянских масс, организовало оппозицию, а к концу 17 в. — вооруженное восстание против габсбургской династии и против венгерских (западных) ее сторонников. Восстание, поддерживаемое франц. правительством, развилось в «освободительную войну» под руководством Ф. Ракоци (см.). От этой эпохи остались т. н. «песни куруцов» (бунтовщиков), к-рые можно считать начатками венг. революционной поэзии. После подавления освободительного движения (1711) начинающийся режим жестокого политического и культурного гнета со стороны Австрии (т. н. «либеральная эпоха») систематически ослаблял национальную культуру и выдвигал сторонников латинской культуры. В 1711 появилась первая история В. л. (Д. Цвиттингера), философские очерки Шаяновца и в 1725 первая газета — все на латинском языке.

В то время В. л. была представлена одним К. Микешем (1690—1761), жившим в эмиграции в качестве секретаря Ф. Ракоци. Габсбургская политика, целью которой была совершенная германизация постоянно бунтующей Венгрии, при Марии Терезии (1740—1780) резко изменила свой курс. Вместо вооруженного подавления движения оппозиционных комитатов, Мария Терезия собрала при венском дворе всю венг. аристократическую молодежь, с целью привить ей преданность к династии и уважение к формам немецкой культуры. Аристократия, пользовавшаяся раньше латинским языком, в эту эпоху писала и говорила исключительно по-немецки и по-французски, среднему же дворянству было не чуждо знание и латинского языка. Венг. же язык считался даже самими венгерцами жалким мужицким языком, который мало пригоден для выражения мыслей и чувств культурных людей. Но Габсбурги не смогли задержать дальнейшее развитие «пробуждения национального сознания». Та часть венгерской интеллигенции, которая осталась верной идеям подавленного национального движения Ракоци, и в особенности эмигрировавшие за границу националисты увлеклись идеями Ведикой французской революции. Молодежь провинциаль 842

ных комитатов выдвинула лозунг «национального возрождения». С этих пор начинается «возрождение» венгерской литературы, которое следует отнести уже ко второму периоду ее развития.

«Возрожденцы», к-рые под флагом национально-демократических лозунгов на самом деле пустили в ход идеи постепенно укрепляющегося оппозиционного общественного слоя (слоя разночинцев и среднего дворянства), начали свою культурную и политическую работу в провинции — в центрах сев. зап. и сев . — вост, комитатов, в городах Кашша и Пожонь. Здесь открывались литературные общества для изучения венг. яз., сформировалось первое венг. театральное общество (1790), стала издаваться первая газета на венг. яз. (в Пожони, 1781). Как характер деятельности этих обществ, так и направление беллетристических произведений «возрожденцев» были явно политическими. Большинство литераторов участвовало в антимонархическом «заговоре Мартиновича» (сам Мартинович был казнен в 1794). Бозрожденцами был основан и первый крупный журнал на венг. языке («Венгерский Музей»), ими же была выдвинута идея создания Венгерской академии наук, и под руководством лидера движения Ф. Казинци (1759—1831) открылось филологическое общество, задачей к-рого являлось научное обоснование этимологии и синтаксиса венгерского языка и создание венгерских слов для замены употреблявшихся в речи в большом количестве варваризмов. Грамматические и стилистические новаторства этой группы оказались несколько чрезмерными (новаторы создавали, напр., нелепые «новые» слова), но, в конце-концов, и самые крайности подействовали благотворно на развитие В. л. Самыми заметными представителями «Возрождения» были, кроме Казинци, Я. Бачани (1763—1845), первый венг. поэт-разночинец, Г. Бешеней, «венгерский Гораций», И. Карман (1769—95), йтор романтических новелл. Все это поколение произвело огромную работу не только в чисто литературном, но и в общественно-политическом направлении. Благодаря энергичной агитации, ему удалось добиться того, что, хотя государственным языком и остался латинский, но правительство принуждено было разрешить в школах и в нек-рых учреждениях пользоваться венг. языком. Литературное движение еще более расширяется и принимает более «эстетический» характер при втором поколении возрожденцев, к-рое стремилось закрепить и углубить прежде достижения национальной литературы. Кроме Михаела Чоконаи (1773—1805), в поэзии к-рого удачно соединились влияния древнегреческой литературы с формами и настроениями венг. народной поэзии, все представители этого поколения были поклонниками новой западно-европейской литературы: Александр Кишфалуди (1772—1844) писал под влиянием Петрарки, Франц Келчеи (1790—1838) — под влиянием Лессинга и Щиллера, заимствуя у них идеи и даже образы.

С царствованием Франца I (1792—1835) начинается в Венгрии полоса реакций (политика Меттерниха). Политическое положение