Страница:БСЭ-1 Том 04. Атоллы - Барщина (1926)-1.pdf/91

Эта страница не была вычитана

Лингвистическая карта Судана и Гвинеи (по Я. Делафоссу). I — Группа нильскочадская, II — нильско-абиссинская, III — нильско-экваториальная, IV — кордофанская, V  — нильскоконгская, VI — убангская, VII — шари-удайская, VIII — шари, IX — нигеро-чадская, X — нигеро-камерунская, XI — нижне-нигерская, XII — волтайская, XIII  — гвинейско-дагомейская, XIV  — нигеросенегальская, XV — гвинейско-либерийская, XVI — сенегало-гвинейская.

Африки; в области сенегало-гвинейской  — яз. пели. Там, где негрское население сталкивается с народами других рас, экономически более передовыми, роль международного яз. начинает играть язык последних.

Так, для мусульманизированных негрских народов языком письменности является исключительно арабский яз., хотя они и не применяют его в устных сношениях.

Торговля рабами на гвинейском берегу и позднейшие торговые сношения с европейцами породили ряд негрско-европейских гибридных языков (см.).

Все А. я. обнаруживают большое сходство в области фонетики (использование музыкальных тонов, наличие ряда присущих только этим языкам звуков), морфологии (отсутствие какой-либо флексии, отсутствие категорий имени и глагола, существование взамен этого аффиксов, обозначающих определенные семантические (см.) категории — напр., человек, дерево, жидкость, трава и т. д . — и присоединяемых ко всем словам этой категории) и, наконец, синтаксиса (выражение синтаксических отношений определенной последовательностью слов во фразе). Эти сходства заставляют предполагать исконное сродство всех А. я., но установить точно соотношения препятствует почти полное отсутствие письменной традиции.

Из 435 А. я. только 5—6 располагают письменностью, это: 1) язык вай (группа нигеро-сенегальская); 2) язык мом (группа нигеро-камерунская), для к-рого в начале этого в. царьком Фумбана Нжойей была изобретена система письма, сперва идеографического (см. Идеографическое письмо), но постепенно переходящего в звуковое; 3) языки хауса (группа нигеро  — камерун ская), канури (группа нильско  — чадская) и пели (группа сенегало-гвинейская), пользующиеся видоизмененным арабским алфавитом; 4) яз. нубийский, к-рый пользуется знаками, близкими к древне-семитским. — Только нубийский яз. располагает и более древн. памятниками — переводами текстов религиозного содержания (христианского), написанными коптскими буквами и относящимися к 4—7 вв. Лингвистическая ценность этих памятников ничтожна: рабский сколок с чужого языка, они полны оборотов, чуждых нубийскому; самая транскрипция совершенно неприспособлена к нубийскому произношению, что затрудняет пользование этими текстами с фонетической стороны.

Что касается древних меройских надписей (см.), то еще не вполне выяснен язык этих надписей — хамито-семитский ли он или же нубийский. Незначительны и сведения об А. я. в литературе до 19 в. Античная древность сохранила только одно слово в неясной транскрипции, принесенное карфагенянином Ганноном из его путешествия к зап. берегу Африки: это — слово «горилла», корень которого «гор» встречается в соврем. яз. нижнего Сенегала, в значении «человек». Более обильный материал дают арабские писатели 11—14 веков (Эль-Бекри, Ибн Халдун, Ибн Батута) и европейские путешественники 17 в. С середины 19 в. начинается более систематическое изучение и собирание материалов по А. я., но и теперь еще значительная часть собранных материалов-записей, составленных при помощи двух или даже трех черных переводчиков и записанных по слуху случайной транскрипцией, лишена научной ценности. В наст, время в деле изучения А. я. особенно выдвинулась Германия (школа Мейнгофа).