Страница:Анненков. Система русского гражданского права. T. IV (1912).pdf/407

Эта страница не была вычитана


ОТДѢЛЬНЫЕ ДОГОВОРЫ. 401 тш на себя въ отношеніи къ совершенію купчей крѣпости обязанности, а равно и мѣры обезпеченія или вознагражденія той или другой стороны, а когда была назначена неустойка, или уплаченъ задатокъ, то и послѣдствія сего для обѣихъ сторонъ, на случай если бы совершеніе акта почему-либо не состоялось, а правиломъ слѣдующей 1682 ст. X т. требуетъ назначеніе въ ной непремѣнно и того срока, въ теченіе котораго одна сторона обязывается продать другой сторонѣ свое имущество. Необходимое, затѣмъ, содержаніе, итого договора, когда онъ выражается въ распискѣ о задаткѣ, имъ опредѣляется особо въ правилѣ 1(і8(» ст. X т. 1 ч., которой требуетъ означенія въ ней: а) года, мѣсяца и числа ея выдачи, б) условій, на основаніи которыхъ стороны согласились заключить между собой договоръ продажи; и) означенія того формальнаго акта, т.-е. купчей крѣпости, или запродажной записи, которыя онѣ условились совершить и обезпечить ихъ совершеніе задаткомъ, а также и того срока, въ теченіе котораго онѣ обязались ихъ совершить, но не далѣе года со дня выдачи расписки, и г) объясненія продавца, что ояъ получилъ въ-задатокъ такую-то сумму ио соглашенію о продажѣ такого-то недвижимаго имущества, такому-то. Относительно, затѣмъ, послѣдствій несовершенія въ назначенный вгь ней срокъ, а если онъ назначенъ въ ней не былъ, то вч> теченіе года со дня выдачи ея, онъ въ правилѣ 1іі«7 ст. X т. 1 ч. указываетъ по отношенію 'силы ея, что опа относительно обязанности совершить купчую крѣпость, пли запродажную запись считается ничтожной, но что но отношенію послѣдствій, указанныхъ въ 10*88 и 1089 ст. X т. 1 ч. она сохраняетъ силу еще въ теченіе одного года. Наконецъ, правиломъ 1084 ст. X т. воспрещается передавать но запродажной записи то недвижимое имущество, о продажѣ котораго впослѣдствіи она заключена, во владѣніе его будущаго покупщика, причемъ, какъ на послѣдствіе нарушенія этого воспрещенія, въ ней указывается на обязанность сторонъ договора платить крѣпостныя пошлины и извѣстный штрафъ.

Объясненія правилъ нашего закона о запродажѣ касались очень многіе изъ нашихъ цивилистовъ, хотя объясненія многихъ изъ нихъ и представляются довольно краткими. Такъ, Мейеръ опредѣляетъ запродажу какъ такой предварительный договоръ, по которому одно лицо обязывается продать другому какую-либо вещь, а другое — купите ее въ извѣстный срокъ и за извѣстную цѣну. Понуждать къ исполненію итого договора, но его мнѣнію нельзя, а можно только, или взыскивать убытки, понесенные отъ его неисполненія, или же, кромѣ этого, требовать того обезпеченія, которое было установлено въ обезпеченіе его исполненія, вслѣдствіе чего но немъ нельзя требовать ни уплаты условленной цѣны за имущество, ни передачи послѣдняго во владѣніе покупщика. О формѣ этого договора онъ говоритъ собственно только то же, что указано въ законѣ (Русск. гр. нр., изд. 2, т. II, стр. 271—275). Такъ же опредѣляетъ этотъ договоръ и Кавелинъ и, затѣмъ, высказываетъ такія же. положенія и о послѣдствіяхъ его неисполненія той или другой стороной его (Нрава и обязан., стр. 187—188). Такъ же опредѣляетъ этотъ договоръ и Побѣдоносцевъ, который, какъ на необходимыя его принадлежности, указываетъ на означеніе въ немъ цѣпы продаваемаго имущества и срока его продажи, а какъ за возможный предметъ его признаетъ не только имущество наличное, принадлежащее продавцу въ моментъ его заключенія, но и имущество будущее, могущее достаться ему впослѣдствіи, какъ, наир., наслѣдство, за нпмъ еще не укрѣпленное, а также имущество, обремененное долгами и состоящее подъ запрещеніемъ. Какъ па послѣдствія, затѣмъ, неисполненія запродажи той или другой стороной онъ указываетъ собственно на. тѣ же, на которыя указали Мейеръ и Кавелинъ, и, затѣмъ, еще но поводу отличія продажи отъ запродажи онъ говоритъ только, что основывать его на употребленныхъ въ договорѣ словахъ: „продалъ и запродалъ*‘ нельзя. Наконецъ,

СИСТЕМА РУССК. ГРАЖД. ПРАВА, Т. XV, 26