Страница:Анненков. Система русского гражданского права. T. II (1900).pdf/697

Эта страница не была вычитана


692 ПРАВО ЛИТЕРАТУРЫ., художествеп. и музыкальн. собственности. послѣдствіемъ совершенія самыхъ предусмотрѣнныхъ закономъ нарушеній этого права, представляющихся вполнѣ одинаковыми съ нарушеніями и другихъ нравъ, закономъ предусмотрѣнными, и въ виду него и пельзл не согласиться съ замѣчаніемъ Спасовича, что и обязанности совершителей этихъ нарушеній нрава собственности художественной должны но содержанію ихъ быть тѣ же, какъ и обязанности нарушителей правъ собственности литературной и музыкальной, т.-е. должны заключаться какъ въ представленіи тому лицу, чье право художественной собственности нарушено, вознагражденія за причиненные ему нарушеніемъ убытки и возвращеніи ему имѣющихся на лицо контрафактныхъ экземпляровъ художественнаго произведенія, таісъ и въ обязанности уничтоженія всѣхъ тѣхъ орудій, посредствомъ которыхъ была произведена контрафакція, наир., рисунка, произведеннаго на камнѣ или деревѣ и проч. (Права автор., стр. 81).

Нельзя не согласиться также и съ другимъ замѣчаніемъ Снасовича о крайней неудовлетворительности вообще правилъ нашего закона, относящихся до опредѣленія, какъ послѣдствій нарушеній нравъ литературной и музыкальной собственности, обязанностей нарушителей передъ тѣмъ лицомъ, чье право ими нарушено. Нельзя не пожалѣть только о томъ, что на самый существенный и капитальный ихъ недостатокъ, заключающійся въ томъ, что ими одинаково опредѣляются обязанности нарушителей этихъ правъ безъ всякаго отношенія къ самому характеру совершеннаго нарушенія и безъ соображенія тѣхъ различій между ними, какъ нарушеніями полнымъ или контрафакціей и частичнымъ или плагіатомъ, которыя непремѣнно должпы оказывать вліяніе и па ихъ послѣдствія и должны вызывать и въ нихъ тѣ или другія такія отличія, по соображеніи которыхъ должны, затѣмъ, неминуемо различнымъ образомъ опредѣляться но ихъ существу и самыя обязанности совершителя тѣхъ и другихъ изъ этихъ нарушеній передъ тѣми лицами, права которыхъ ими нарушены, Спасовичъ, однакоже, не указываетъ. ТПершепевичъ, напротивъ, принявъ во вниманіе, что по этимъ правиламъ закона обязанность нарушителей относительно вознагражденія тѣхъ лицъ, чьи нрава ими нарушены, можетъ быть опредѣляема только въ случаяхъ полнаго воспроизведенія ими чужихъ произведеній, прямо указываетъ на непримѣнимость ихъ къ опредѣленію отвѣтственности ихъ за совершеніе ими, какъ онъ говоритъ, частичной контрафакціи, когда сдѣланныя нарушителемъ заимствованія изъ чужого литературнаго произведенія соединяются имъ или съ собственнымъ матеріаломъ, или съ матеріаломъ, заимствованнымъ изъ друі'ихъ источниковъ, за каковое нарушеніе отвѣтственность но иредмету вознагражденія собственника литературнаго произведенія въ ея размѣрѣ должна подлежать, по его мнѣнію, опредѣленію ио указанію свѣдущихъ людей (Автор. право, стр. 307). Особенно наглядное доказательство тому, что послѣдствія нарушенія правъ литературной и музыкальной собственности но отношенію опредѣленія обязанности нарушителя но предмету отвѣтственности его передъ тѣмъ лицомъ, чье право имъ нарушено, опредѣлены закономъ по соображеніи только случаевъ полнаго нарушенія этихъ правъ посредствомъ контрафакціи, представляетъ указаніе правила 20 ст. на обязанность нарушителя права литературной собственности предоставленія находящихся въ наличности экземпляровъ самовольнаго изданія въ пользу законнаго издателя, какъ очевидно такого лица, которое представляется дѣйствительнымъ субъектомъ права литературной собственности на самовольно изданное сочиненіе его, каковымъ онъ можетъ считаться, однакоже, только по отношенію тѣхъ сочиненій, которыя изданы вполнѣ, какъ сочиненія ему принадлежащія, и каковое изданіе ихъ заключаетъ въ себѣ признаки того только нарушенія этого права, которое есть контрафакція, а не какого-либо другого нарушенія. Хотя этимъ правиломъ закона устанавливаются одни и тѣ же послѣдствія